„Albowiem słońce wzeszło z żarem swoim i wysuszyło trawę, i kwiat jej opadł, i uległo zniszczeniu piękno jego wyglądu; tak zmarnieje i bogacz na drogach swoich.”

Biblia Warszawska: List św. Jakuba 1,11

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Łukasza 23:47

O Przekładzie
23:1
I gdy powstało całe to mnóstwo ludzi, zaprowadzili Go do Piłata[1].
Przypisy
  • [1]
    Poncjusz Piłat - rzymski prokurator Judei - podległy prokonsulowi Syrii - odpowiedzialny za porządek i pobór podatków.
23:2
I zaczęli Go oskarżać, mówiąc: Tego znaleźliśmy, że odwraca naród i zakazuje dawać podatki Cezarowi, mówiąc o sobie, że jest Mesjaszem, Królem.
23:3
I pytał Go Piłat, mówiąc: Ty jesteś Królem Żydów[2]? A On w odpowiedzi, rzekł mu: Ty to mówisz.
Przypisy
  • [2]
    Lub: Judejczyków.
23:4
Wtedy powiedział Piłat do arcykapłanów i do tłumów: Żadnej winy[3] w tym człowieku nie znajduję.
Przypisy
  • [3]
    Lub: przyczyny ukarania.
23:5
Lecz oni jeszcze bardziej napierali[4], mówiąc: Podburza lud, nauczając po całej Judei; zaczął od Galilei i dotarł aż dotąd.
Przypisy
  • [4]
    Greckie: epischyo - twierdzić z naciskiem, napierać, wywierać presję.
23:6
A Piłat, słysząc o Galilei, zapytał, czy ten człowiek jest Galilejczykiem.
23:7
I gdy dowiedział się, że jest podległym władzy Heroda, odesłał Go do Heroda, który także w te dni był w Jerozolimie.
23:8
Herod natomiast bardzo się uradował, gdy ujrzał Jezusa; bo od dawna chciał Go zobaczyć, dlatego że wiele o Nim słyszał i miał nadzieję, iż zobaczy jakiś cudowny znak, który dokona się przez Niego.
23:9
I zadawał Mu wiele pytań[5]; ale On nic mu nie odpowiedział.
Przypisy
  • [5]
    Dosłownie: pytał Go więc wieloma słowami.
23:10
A stali tam arcykapłani i uczeni w Piśmie, gwałtownie Go oskarżając.
23:11
Herod natomiast ze swoimi żołnierzami[6] okazał Mu pogardę[7] i wyszydził Go, oblekł w lśniącą szatę i odesłał Go z powrotem do Piłata.
Przypisy
  • [6]
    Greckie: strateuma - straż przyboczna, grupa żołnierzy
  • [7]
    Greckie: eksoutheneo - nie liczyć się z kimś, gardzić całkowicie.
23:12
I stali się Piłat i Herod w tym dniu przyjaciółmi, albowiem wcześniej byli sobie wrogami[8].
Przypisy
  • [8]
    Greckie: echthra - nienawiść, nieprzyjaźń.
23:13
A Piłat, zwołał arcykapłanów, przełożonych[9] i lud,
Przypisy
  • [9]
    Greckie: archon - porównaj J 16,11.
23:14
I powiedział do nich: Przyprowadziliście do mnie tego człowieka, jako zwodziciela[10] ludu; i oto ja po przesłuchaniu[11] Go wobec was, nie znalazłem w tym człowieku żadnej winy, o którą Go oskarżacie,
Przypisy
  • [10]
    Greckie: apostrefo - odwrócić, porzucić, zawrócić, powrócić na.
  • [11]
    Greckie: anakrino - badać, zgłębiać, dociekać, przesłuchiwać.
23:15
Ani też Herod, albowiem odesłałem was do niego; otóż nie uczynił On nic takiego, co zasługiwałoby na śmierć.
23:16
Dlatego ukarzę[12] Go i wypuszczę.
Przypisy
  • [12]
    Greckie: paideuo - chłostać, karać, stosować dyscyplinę.
23:17
A musiał[13] im Piłat wypuszczać jednego co[14] święto.
Przypisy
  • [13]
    Lub: miał obowiązek.
  • [14]
    Coroczny zwyczaj.
23:18
I krzyczeli więc wszyscy razem, mówiąc: Usuń[15] tego, a wypuść nam Barabasza[16]!
Przypisy
23:19
Ten[17] to był wtrącony do więzienia z powodu jakiegoś rozruchu w mieście i morderstwa.
Przypisy
  • [17]
    Dosłownie: który
23:20
Piłat więc ponownie przemówił do nich, chcąc uwolnić Jezusa.
23:21
Ale oni wołali[18], mówiąc: Ukrzyżuj, ukrzyżuj Go!
Przypisy
  • [18]
    Lub: wykrzykiwali.
23:22
A on po raz trzeci powiedział do nich: Co więc złego Ten uczynił? Nie znalazłem w Nim żadnej z win[19], z powodu których zasługiwałby na śmierć; dlatego ukarzę Go i wypuszczę.
Przypisy
  • [19]
    Greckie: aition - przyczyna ukarania, wina - porównaj Mk 15,26.
23:23
A oni jednak nalegali donośnym głosem, domagając się, aby został ukrzyżowany; a ich i arcykapłanów krzyki przybierały na sile.
23:24
Piłat orzekł więc, aby stało się według ich żądania[20];
Przypisy
  • [20]
    Greckie: aitema - petycja, postulat, wymaganie, żądanie.
23:25
I wypuścił im tego, który był wtrącony do więzienia za rozruch i morderstwo, o którego prosili; a Jezusa zdał na ich wolę.
23:26
I gdy Go odprowadzali, pochwycili[21] niejakiego Szymona Cyrenejczyka[22], który szedł z pola, włożyli na niego krzyż, aby go niósł za Jezusem.
Przypisy
  • [21]
    To jest zastosowano prawo przymusu niesienia ciężaru - Mt 5,41 przypis [50].
  • [22]
    To jest mieszkaniec miasta Cyreny leżącego w dzisiejszej Libii.
23:27
A szły za Nim wielkie rzesze[23] ludu i kobiet, które uderzały się w piersi i lamentowały nad Nim.
Przypisy
  • [23]
    Greckie: pletos - mnóstwo, wielka liczba.
23:28
A Jezus, obrócił się do nich i powiedział: Córki Jerozolimy! Nie płaczcie nade mną, tylko płaczcie nad sobą i nad swoimi dziećmi.
23:29
Oto bowiem nadchodzą dni, kiedy będą mówić: Błogosławione[24] niepłodne i łona, które nie rodziły i piersi, które nie karmiły.
Przypisy
  • [24]
    Greckie: makarios – szczęśliwy, ten któremu można pogratulować.
23:30
Wtedy zaczną mówić do gór: Padnijcie na nas! A do wzgórz: Przykryjcie nas!
23:31
Bo jeśli z zielonym[25] drzewem te rzeczy czynią, to co stanie się z suchym?
Przypisy
  • [25]
    Lub: z wilgotnym.
23:32
Prowadzeni byli też i dwaj inni przestępcy[26], aby razem z Nim zostali straceni.
Przypisy
  • [26]
    Greckie: kakourgos - czyniący zło, złoczyńca.
23:33
I gdy przyszli na miejsce, zwane Czaszką[27], tam Go ukrzyżowali i przestępców, jednego z prawej, a drugiego z lewej strony.
Przypisy
  • [27]
    Greckie: kranion - czaszka.
23:34
A Jezus mówił: Ojcze! Odpuść[28] im, bo nie wiedzą, co czynią. A gdy rozdarli Jego szaty, rzucili o nie los.
Przypisy
  • [28]
    Greckie: afiemi - dać odejść, umorzyć dług, przebaczyć, uwolnić.
23:35
A lud stał i przypatrywał się, a razem z nimi przywódcy, którzy naśmiewali się z Niego, mówiąc: Innych ratował, niech ratuje samego siebie, jeśli Ten jest Mesjaszem – wybranym przez Boga.
23:36
Naśmiewali się też z Niego i żołnierze, podchodząc i podając Mu kwaśne wino[29],
Przypisy
  • [29]
    Lub: tanie, kwaśne wino, mocno rozcieńczone wodą - łac.: posca.
23:37
Mówiąc: Jeśli Ty jesteś Królem Żydów[30], ratuj[31] samego siebie.
Przypisy
  • [30]
    Lub: Judejczyków.
  • [31]
    Greckie: sodzo.
23:38
Nad Nim natomiast był napis[32], wyryty literami greckimi i łacińskimi, i hebrajskimi: Ten jest Królem Żydów.
Przypisy
  • [32]
    To jest tytuł winy najczęściej niesiony przez skazańca - łac.: titulus.
23:39
A jeden z powieszonych przestępców bluźnił Mu, mówiąc: Jeśli Ty jesteś Mesjaszem, ratuj samego siebie i nas.
23:40
A odpowiadając, drugi gromił[33] go, mówiąc: Czy ty Boga się nie boisz, choć taki sam wyrok ciąży na tobie?
Przypisy
  • [33]
    Lub: karcił, napominał.
23:41
My wprawdzie sprawiedliwy, bo słusznie odbieramy karę za to, co uczyniliśmy, ale Ten nie uczynił nic niegodziwego[34].
Przypisy
  • [34]
    Greckie: atopos - nie na miejscu, niegodziwy, szkodliwy
23:42
I powiedział: Jezusie, Panie! Wspomnij na mnie, gdy przyjdziesz do swojego Królestwa.
23:43
I Jezus powiedział mu: Zaprawdę[35], mówię ci dziś[36] będziesz ze mną w raju.
Przypisy
  • [35]
    Greckie: amen - z hebrajskiego: godne wiary - porównaj Mt 5,18 przypis [20].
  • [36]
    Lub: mówię ci dziś, ... , mówię ci, dziś ... - przecinek przed słowem lub po słowie „dziś” rodzi konsek. interpretacyjne - J 20,17 w tekście greckim we wszystkich manuskryptach brak interpunkcji w tym zdaniu.
23:44
A było około szóstej[37] godziny, i stała się ciemność na całej ziemi aż do godziny dziewiątej.
Przypisy
  • [37]
    To jest 12-ta obecnego czasu.
23:45
I słońce się zaćmiło[38], a zasłona w świątyni została rozdarta przez środek.
Przypisy
  • [38]
    Dosłownie: zostało zaćmione.
23:46
A Jezus zawołał potężnym głosem, mówiąc: Ojcze! W Twoje ręce składam[39] mojego ducha; a gdy to powiedział, wydał ostatnie tchnienie.
Przypisy
  • [39]
    Dosłownie: złożę, greckie: paratithemi - położyć obok, zdeponować.
23:47
A setnik[40] widząc to, co się działo, oddał chwałę Bogu, mówiąc: Istotnie, ten człowiek był sprawiedliwy.
Przypisy
  • [40]
    Greckie: hekatontarches - dowódca 100 żołnierzy, łac.: centurion.
23:48
I wszystkie tłumy, które zeszły się razem na to widowisko[41], widząc co się stało, wracały bijąc się w swoje piersi.
Przypisy
  • [41]
    Lub: spektakl.
23:49
I stali z daleka wszyscy, którzy Go znali, i kobiety, które współtowarzyszyły Mu od Galilei, patrzące na to.
23:50
A oto mąż, imieniem Józef, który był członkiem Rady[42], mąż dobry i sprawiedliwy,
Przypisy
  • [42]
    To jest Sanhedrynu.
23:51
Z Arymatei, miasta Judei, który też sam oczekiwał Królestwa Bożego, który nie głosował za postanowieniem Rady i ich czynem,
23:52
Ten udał się[43] do Piłata i prosił o ciało Jezusa.
Przypisy
  • [43]
    Dosłownie: podszedł, zbliżył się.
23:53
I zdjął je, owinął w płótno[44] i złożył je w grobowcu wykutym w skale, w którym nikt jeszcze nigdy nie był złożony.
Przypisy
  • [44]
    Greckie: sindon - luźna, lekka szata z lnu lub bawełny
23:54
A był to Dzień Przygotowania, i nastawał[45] sabat.
Przypisy
  • [45]
    Greckie: epifosko - wschodzić, rozjaśnić, rozbłysnąć, świtać.
23:55
A poszły za nim i kobiety, które razem z Jezusem przyszły z Galilei, oglądając grobowiec i jak zostało położone Jego ciało.
23:56
A gdy wróciły, przygotowały wonności i olejki[46]; a w sabat oczywiście odpoczęły[47] według przykazania.
Przypisy
  • [46]
    Lub: pachnidła.
  • [47]
    Greckie: hesychadzo - zachować milczenie, być spokojnym, nie biegać tu i tam, spocząć, odpocząć, nic nie mówić.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ich domy są bezpieczne, wolne od strachu i nie smaga ich rózga Boża.
Job 21:9

W Chrystusie

Wy z Boga jesteście, dzieci, i wy ich zwyciężyliście, gdyż Ten, który jest w was, większy jest, aniżeli ten, który jest na świecie.
I Jan 4:4

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Podczas poświęcenia Świątyni Bożej, Salomon złożył 22.000 wołów i 120.000 owiec na ofiarę (I Król 8:62-63).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Kto wierzy w Syna, ma żywot wieczny, kto zaś nie słucha Syna, nie ujrzy żywota, lecz gniew Boży ciąży na nim.
Jan 3:36


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić