„Widzenie Abdyjaszowe. Tak mówi panujący Pan o ziemi Edomskiej: Słyszeliśmy wieść od Pana i od posła wysłanego do narodów: Ruszcie się, a powstańmy przeciwko niemu ku bitwie,”

Biblia Gdańska (1881): Abdyjasz 1,1

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Łukasza 18:7

O Przekładzie
18:1
A powiedział im też podobieństwo dotyczące tego, że zawsze potrzeba[1] się modlić i nie zniechęcać się[2],
Przypisy
  • [1]
    Greckie: dei - jest konieczne, musieć.
  • [2]
    Greckie: ekkakeo - być całkowicie bez ducha, upadać na duchu, wyczerpanym.
18:2
Mówiąc: W jednym mieście był pewien sędzia, który nie bał się Boga, a człowieka nie szanował[3].
Przypisy
  • [3]
    Greckie: entrepo - wstydzić się, czuć obawę, mieć szacunek.
18:3
Była też w tym mieście pewna wdowa, która przychodziła do niego, mówiąc: Wymierz mi sprawiedliwość wobec mojego przeciwnika[4].
Przypisy
  • [4]
    Greckie: antidikos - przeciwna strona w procesie.
18:4
I przez pewien czas nie chciał. Ale potem powiedział do siebie: Chociaż się nie boję Boga i nie szanuję[5] człowieka,
Przypisy
  • [5]
    Greckie: entrepo - wstydzić się, czuć obawę, mieć szacunek.
18:5
To jednak, ponieważ ta wdowa przysparza mi trudności[6], wymierzę jej sprawiedliwość, aby w końcu nie przyszła i nie uderzyła[7] mnie w twarz.
Przypisy
  • [6]
    Greckie: kopos - trud, mozół.
  • [7]
    Greckie: hypopiadzo - podbić oko, uderzyć aż do sińców, dręczyć.
18:6
A Pan powiedział: Posłuchajcie, co mówi ten niesprawiedliwy sędzia;
18:7
A czy Bóg z pewnością nie wywrze[8] pomsty za wybranych, którzy wołają do Niego dniem i nocą, chociaż zwleka[9] w ich[10] sprawie?
Przypisy
  • [8]
    Dosłownie: uczyni pomstę.
  • [9]
    Lub: jest cierpliwy.
  • [10]
    Wobec nich.
18:8
Mówię wam, że szybko wywrze[11] pomstę. Tylko czy Syn Człowieczy, gdy przyjdzie znajdzie taką[12] wiarę na ziemi?
Przypisy
18:9
I powiedział także do tych, którzy pokładali ufność w samych sobie, że są sprawiedliwi, a innych mieli za nic[13], to podobieństwo:
Przypisy
  • [13]
    Lub: wzgardzić kimś.
18:10
Dwóch ludzi weszło do świątyni, aby się modlić, jeden faryzeusz, a drugi celnik.
18:11
Faryzeusz stanął i tak się sam w sobie[14] modlił: Boże! Dziękuję Ci, że nie jestem jak pozostali ludzie, drapieżni, niesprawiedliwi, cudzołożni, albo jak i ten celnik.
Przypisy
  • [14]
    Dosłownie: do siebie.
18:12
Poszczę dwa razy w tygodniu, daję dziesięcinę ze wszystkiego, co[15] zyskam[16].
Przypisy
  • [15]
    Dosłownie: ile, jak wiele.
  • [16]
    Lub: nabywam.
18:13
A celnik, stojąc z daleka, nie chciał nawet oczu podnieść do nieba, ale bił się w swoją pierś, mówiąc: Boże! Okaż miłosierdzie[17] mnie grzesznemu.
Przypisy
  • [17]
    Lub: daj się przebłagać.
18:14
Mówię wam: Ten odszedł usprawiedliwiony do swojego domu, a nie tamten; gdyż każdy, kto siebie wywyższa, zostanie poniżony, a kto się uniża, zostanie wywyższony.
18:15
A przynieśli do Niego też niemowlęta, aby ich dotknął; widząc to uczniowie, surowo napominali ich.
18:16
Lecz Jezus przywołał je i powiedział: Pozwólcie dzieciątkom przyjść do mnie, i nie zabraniajcie im; takich bowiem jest Królestwo Boże.
18:17
Zaprawdę[18] mówię wam: Jeśli ktoś nie przyjmie Królestwa Bożego jak dzieciątko, nie wejdzie do niego.
Przypisy
  • [18]
    Greckie: amen - z hebrajskiego: godne wiary, akt potwierdzenia.
18:18
I pytał Go pewien dostojnik[19], mówiąc: Nauczycielu dobry! Co mam czynić, abym odziedziczył życie wieczne?
Przypisy
  • [19]
    Lub: przywódca, naczelnik.
18:19
A Jezus powiedział mu: Czemu nazywasz mnie dobrym[20]? Nikt nie jest dobry, tylko jeden, Bóg.
Przypisy
  • [20]
    Greckie: agathos - dobry, prawy, czcigodny, wybitny
18:20
Znasz przykazania? Nie cudzołóż, nie morduj, nie kradnij, nie mów fałszywego świadectwa, czcij swojego ojca i swoją matkę.
18:21
A on powiedział: Tego wszystkiego przestrzegałem[21] od swojej młodości.
Przypisy
18:22
Jezus słysząc to, powiedział mu: Jeszcze jednego ci brak: sprzedaj wszystko co masz i rozdaj ubogim, a będziesz miał skarb w niebie; i przyjdź tu, i podążaj za mną.
18:23
A on słysząc to, bardzo się zasmucił; był bowiem bardzo bogaty.
18:24
A gdy Jezus ujrzał go, tak bardzo zasmuconego, powiedział: Z jakim trudem ci, którzy mają bogactwa, wejdą do Królestwa Bożego!
18:25
Łatwiej bowiem jest wielbłądowi przejść przez ucho igły[22], niż bogatemu wejść do Królestwa Boga.
Przypisy
  • [22]
    Greckie: trymalias rafidos - otwór igły (do szycia)
18:26
Wtedy powiedzieli ci, którzy to słyszeli: Kto więc może zostać zbawiony?
18:27
On natomiast powiedział: Co niemożliwe jest u ludzi, możliwe jest u Boga.
18:28
A Piotr powiedział: Oto my opuściliśmy wszystko i poszliśmy[23] za Tobą.
Przypisy
  • [23]
    Greckie: akoloutheo - towarzyszyć, iść z kimś l. za kimś, być posłusznym.
18:29
A On powiedział im: Zaprawdę mówię wam, że nie ma nikogo, kto opuściłby dom, albo rodziców, albo braci, albo żonę, albo dzieci ze względu na Królestwo Boże,
18:30
Kto nie[24] odbierze daleko więcej w obecnym czasie, a w nadchodzącym wieku – życie wieczne.
Przypisy
  • [24]
    Greckie: ou me - podwójne zaprzeczenie.
18:31
I wziął ze sobą dwunastu, i powiedział do nich: Oto zmierzamy[25] do Jerozolimy i dopełni się wszystko, co jest napisane przez proroków o Synu Człowieczym.
Przypisy
  • [25]
    Dosłownie: iść do góry, wspinać się - Jerozolima leży na górze.
18:32
Bo zostanie wydany poganom, i będzie wyśmiany[26], znieważony i opluty;
Przypisy
  • [26]
    Greckie: empaidzo - wyśmiewać, drwić, mamić.
18:33
A po ubiczowaniu zabiją Go; ale trzeciego dnia powstanie z martwych.
18:34
A oni nic z tego nie zrozumieli, i było to słowo[27] zakryte przed nimi, i nie pojęli tego, co było powiedziane.
Przypisy
  • [27]
    Greckie: rhema - wypowiedź, słowo.
18:35
I stało się, gdy zbliżał się do Jerycha, że pewien ślepiec siedział przy drodze żebrząc.
18:36
A słysząc, że tłum przechodził, pytał, co to może być.
18:37
I oznajmili mu, że właśnie obok przechodzi Jezus z Nazaretu.
18:38
I zawołał, mówiąc: Jezusie, Synu Dawida! Zmiłuj się nade mną.
18:39
A ci, co szli na przedzie, upominali go surowo[28], aby milczał. Ale on tym bardziej krzyczał: Synu Dawida! Zmiłuj się nade mną.
Przypisy
  • [28]
    Greckie: epitimao - karcić, gromić, surowo napomnieć.
18:40
A gdy Jezus stanął, kazał go przyprowadzić do siebie; i gdy on się przybliżył,
18:41
Zapytał go, mówiąc: Co chcesz, abym ci uczynił? A on powiedział: Panie! Abym przejrzał[29].
Przypisy
  • [29]
    Greckie: anablepo - ponownie widzieć.
18:42
A Jezus mu powiedział: Przejrzyj[30]! Wiara twoja cię ocaliła[31].
Przypisy
  • [30]
    Greckie: anablepo - ponownie widzieć.
  • [31]
    Greckie: sodzo - zbawić, ocalić, uratować, uzdrowić.
18:43
I natychmiast przejrzał[32], i podążał[33] za Nim, chwaląc Boga. A cały lud widząc to, oddał chwałę Bogu.
Przypisy
  • [32]
    Greckie: anablepo - ponownie widzieć.
  • [33]
    Greckie: akoloutheo - towarzyszyć, iść z kimś l. za kimś, być posłusznym.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ich domy są bezpieczne, wolne od strachu i nie smaga ich rózga Boża.
Job 21:9

W Chrystusie

Tajemnicę woli swojej, aby z nastaniem pełni czasów wykonać ją i w Chrystusie połączyć w jedną całość wszystko, i to, co jest na niebiosach, i to, co jest na ziemi w nim ...
Efez 1:10

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Jabal był praojcem tych którzy żyli w namiotach i zajmowali się trzodami (I Mojż 4:20).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Albowiem dziecię narodziło się nam, syn jest nam dany i spocznie władza na jego ramieniu, i nazwą go: Cudowny Doradca, Bóg Mocny, Ojciec Odwieczny, Książę Pokoju.
Iz 9:5


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić