„Dążmy więc do tego, co służy ku pokojowi i ku wzajemnemu zbudowaniu.”

Biblia Warszawska: List św. Pawła do Rzymian 14,19

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: Ewangelia Łukasza 1:46

O Przekładzie
1:1
Skoro już wielu próbowało uporządkować opis[1] wydarzeń, które się wśród nas dopełniły,
Przypisy
  • [1]
    Greckie: diegesis - narracja, opowiadanie.
1:2
Tak, jak nam to przekazali ci, którzy od początku byli[2] naocznymi świadkami i sługami[3] Słowa,
Przypisy
1:3
Także i mi wydało się słuszne, wszystko dokładnie od początku zbadać i opisać ci to po kolei, dostojny Teofilu!
1:4
Tak, abyś całkowicie poznał niezawodność[4] tych słów, których cię ustnie nauczono[5].
Przypisy
  • [4]
    Lub: niezawodna prawda, pewność.
  • [5]
    Lub: wyłożyć, pouczyć ustnie.
1:5
Za dni Heroda, króla Judei, żył pewien kapłan o imieniu Zachariasz, ze zmiany Abiasza, a żona jego była jedną z córek Aarona. Jej imię – Elżbieta.
1:6
A oboje byli sprawiedliwi przed obliczem Boga, chodząc nienagannie we wszystkich przykazaniach i ustawach[6] Pana.
Przypisy
  • [6]
    Lub: zasada prawna, dekret, wyrok.
1:7
I nie mieli dziecka, jako że Elżbieta była niepłodna, a byli oboje w podeszłym wieku[7].
Przypisy
  • [7]
    Dosłownie: posunięci w swoich dniach.
1:8
I stało się, gdy sprawował posługę[8] kapłańską przed Bogiem, w kolejności przypadającej na niego zmiany,
Przypisy
  • [8]
    Greckie: hierateuo - być kapłanem, wypełniać obowiązki kapłana.
1:9
Że według zwyczaju kapłaństwa padł na niego los, aby wejść do świątyni Pana i spalić kadzidło[9] w ofierze.
Przypisy
  • [9]
    Lub: okadzić.
1:10
A całe mnóstwo ludu było na zewnątrz, modląc się w godzinie spalania[10] kadzidła.
Przypisy
  • [10]
    To jest w czasie składania ofiary z kadzidła o godz. 9 lub 15
1:11
I ukazał mu się anioł Pana, stojący po prawej stronie ołtarza kadzidlanego.
1:12
I zatrwożył się Zachariasz, gdy go zobaczył, i ogarnął go lęk.
1:13
I powiedział do niego anioł: Nie bój się Zachariaszu! Bo wysłuchana została twoja modlitwa[11], a twoja żona Elżbieta urodzi ci syna, i nazwiesz go imieniem Jan.
Przypisy
  • [11]
    Greckie: deesis - prośba, błaganie, modlitwa, prośba do Boga.
1:14
I będziesz miał radość i wesele, i wielu będzie się radować z jego narodzenia.
1:15
Albowiem będzie wielki przed obliczem Pana, z pewnością nie będzie pić wina ani sycery[12], a zostanie napełniony Duchem Świętym jeszcze będąc w łonie swojej matki.
Przypisy
  • [12]
    Hebrajskie: sycera - napój odurzający (piwo?)
1:16
I wielu z synów Izraela nawróci[13] do Pana, ich Boga.
Przypisy
  • [13]
    Greckie: epistrefo - spowodować powrót, zwrócić się ku sobie, wrócić.
1:17
A sam pójdzie przed Jego obliczem w duchu i w mocy Eliasza, aby zawrócić[14] serca ojców do dzieci, i nieposłusznych ku rozsądkowi sprawiedliwych, aby przysposobić dla PANA lud, który jest przygotowany.
Przypisy
  • [14]
    Greckie: epistrefo - spowodować powrót, zwrócić się ku sobie, wrócić.
1:18
A Zachariasz powiedział do anioła: Po czym to poznam? Bo ja jestem stary, a moja żona jest już w podeszłym wieku[15].
Przypisy
  • [15]
    Dosłownie: posunięta w dniach jej.
1:19
I w odpowiedzi, anioł rzekł do niego: Ja jestem Gabriel, który stoję przed obliczem Boga, a zostałem posłany, abym mówił do ciebie i ogłosił ci tę dobrą nowinę[16].
Przypisy
  • [16]
    Greckie: euangelidzo - ogłaszać dobrą nowinę.
1:20
I oto będziesz milczał, i nie będziesz mógł mówić aż do dnia, kiedy to się stanie, za to, że nie uwierzyłeś moim słowom, które wypełnią się w swoim czasie.
1:21
A lud oczekiwał Zachariasza i dziwił się jego zwlekaniu w świątyni.
1:22
A gdy wyszedł, nie mógł do nich mówić; i poznali, że miał[17] widzenie[18] w świątyni, bo dawał im znaki[19] i pozostał niemy.
Przypisy
  • [17]
    Greckie: horao - wpatrywać się w, doświadczyć, widzieć.
  • [18]
    Greckie: optasia - wizja, widzenie - porównaj Mt 17,9 przypis [5].
  • [19]
    Greckie: dianeuo - wyrażać myśl za pomocą gestów, mrugać.
1:23
I stało się, gdy wypełniły się dni jego służby, że odszedł do swojego domu.
1:24
A po tych dniach Elżbieta, żona jego, poczęła i ukrywała się przez pięć miesięcy, mówiąc:
1:25
Tak mi uczynił Pan w tych dniach, gdy wejrzał na mnie, aby zdjąć moją hańbę pośród ludzi.
1:26
A w szóstym miesiącu posłany został przez Boga anioł Gabriel do miasta Galilei, zwanego[20] Nazaret,
Przypisy
  • [20]
    Dosłownie: któremu imię.
1:27
Do dziewicy[21] zaręczonej[22] z mężem, któremu było na imię Józef, z domu Dawida, a imię tej dziewicy – Maria.
Przypisy
  • [21]
    Lub: pannie.
  • [22]
    Greckie: mnesteuo - zalecać się, zaręczyć, być poślubioną.
1:28
A po wejściu do niej, anioł powiedział: Witaj[23], obdarowana[24] łaską; Pan z tobą; to ty błogosławiona[25] jesteś pośród kobiet.
Przypisy
  • [23]
    Lub: raduj się.
  • [24]
    Napełniona łaską.
  • [25]
    Lub: szczęśliwa.
1:29
Ale ona, gdy go ujrzała, zmieszała[26] się na jego słowa i rozważała[27] skąd takie pozdrowienie.
Przypisy
  • [26]
    Greckie: diatarasso - zakłopotać się, zaniepokoić.
  • [27]
    Greckie: dialogidzomai - rozważać w myślach, zastanawiać się.
1:30
I anioł powiedział jej: Nie bój się, Mario! Albowiem znalazłaś łaskę u Boga.
1:31
I oto poczniesz w łonie, i urodzisz syna, i nazwiesz Go imieniem Jezus[28].
Przypisy
  • [28]
    Greckie: Iesous - hebrajskie: Jeszua, Jehoszua - JHWH jest zbawieniem.
1:32
Będzie On wielki i zostanie nazwany Synem Najwyższego, i da Mu Pan Bóg tron Dawida, Jego ojca,
1:33
I będzie królował[29] nad domem Jakuba na wieki, a Królestwu Jego nie będzie końca.
Przypisy
  • [29]
    Greckie: basileuo - być królem, panować tu: zakróluje, zapanuje.
1:34
A Maria powiedziała do anioła: Jak to się stanie, skoro nie obcowałam[30] z mężem?
Przypisy
  • [30]
    Dosłownie: poznałam - hebrajski idiom oznaczający intymną więź - porównaj Mt 1,25.
1:35
I anioł w odpowiedzi, rzekł do niej: Duch Święty zstąpi na ciebie i moc Najwyższego cię zacieni; dlatego narodzone z ciebie Święte, zostanie nazwane Synem Boga.
1:36
A oto Elżbieta, twoja krewna, i ona poczęła syna w swej starości, a jest to już szósty miesiąc dla tej, którą nazywają niepłodną,
1:37
Gdyż u Boga nie będzie niemożliwe[31], cokolwiek wypowie[32].
Przypisy
  • [31]
    Dosłownie: nie jest bez siły - greckie: adynateo.
  • [32]
    Greckie: rhema - wypowiedź, przesłanie, słowo.
1:38
Wtedy Maria powiedziała: Oto jestem służebnicą[33] Pana; oby mi się stało według twojego słowa[34]. I anioł[35] odszedł od niej.
Przypisy
  • [33]
    Lub: niewolnicą.
  • [34]
    Greckie: rhema - wypowiedź, przesłanie, słowo.
  • [35]
    Greckie: angelos - posłaniec.
1:39
W tych dniach wstała Maria i udała się śpiesznie w górzyste strony do miasta Judy.
1:40
I gdy weszła do domu Zachariasza, pozdrowiła[36] Elżbietę.
Przypisy
1:41
I stało się, gdy Elżbieta usłyszała pozdrowienie Marii, że poruszyło[37] się w jej łonie dziecko, i Elżbieta została napełniona Duchem Świętym.
Przypisy
  • [37]
    Lub: drgnęło, podskoczyło.
1:42
I zawołała donośnym głosem, i powiedziała: Błogosławiona[38] jesteś wśród kobiet, i błogosławiony jest owoc twojego łona!
Przypisy
  • [38]
    Greckie: makarios - szczęśliwy, ktoś komu można pogratulować.
1:43
A skądże mi to, że matka mojego Pana przyszła do mnie?
1:44
Oto bowiem, gdy do moich uszu dotarł głos twojego pozdrowienia, w moim łonie z radości poruszyło[39] się dziecko.
Przypisy
  • [39]
    Lub: drgnęło, podskoczyło.
1:45
A błogosławiona, która uwierzyła, że spełni się to, co zostało powiedziane przez Pana.
1:46
I wtedy Maria powiedziała: Moja dusza wywyższa Pana,
1:47
A mój duch rozradował[40] się w Bogu, moim Zbawicielu,
Przypisy
  • [40]
    Greckie: agalliao - radować się ogromnie, tu: możliwy czas teraź.
1:48
Gdyż wejrzał[41] na uniżenie swojej służebnicy; bowiem odtąd będą uważać mnie za błogosławioną wszystkie pokolenia;
Przypisy
  • [41]
    Greckie: epiblepo - zwrócił uwagę, wpatrzyć się.
1:49
Gdyż wielkie rzeczy uczynił mi Mocny i święte[42] jest Jego imię,
Przypisy
  • [42]
    Greckie: hagiadzo - oddzielić od tego co pospolite, przeznaczyć dla.
1:50
A Jego miłosierdzie[43] z pokolenia na pokolenie dla tych, którzy się Go boją.
Przypisy
  • [43]
    Greckie: eleos - litość, współczucie, łaskawość.
1:51
I okazał siłę w swoim ramieniu[44] i rozproszył pysznych i zamysły ich serc;
Przypisy
  • [44]
    Lub: okazał w dziełach moc swojego ramienia.
1:52
Strącił władców z tronów i wywyższył uniżonych[45];
Przypisy
1:53
Łaknących[46] napełnił dobrami, a bogatych odprawił z niczym;
Przypisy
  • [46]
    Lub: głodujących.
1:54
Ujął się za Izraelem, swoim sługą, aby zostało zapamiętane[47] Jego miłosierdzie,
Przypisy
  • [47]
    Lub: przypomnieć, zostać przypomniane, mieć coś na uwadze.
1:55
Tak, jak powiedział do ojców naszych, do Abrahama i jego potomka[48] na wieki[49].
Przypisy
  • [48]
    Lub: nasienia - liczba pojedyńcza.
  • [49]
    Dosłownie: na wiek.
1:56
A Maria została z nią około trzech miesięcy; następnie wróciła do swojego domu.
1:57
A Elżbiecie wypełnił się czas jej rozwiązania[50], i urodziła syna.
Przypisy
  • [50]
    Dosłownie: wydania na świat.
1:58
A gdy usłyszeli sąsiedzi i jej krewni, że Pan okazał swoje wielkie miłosierdzie nad nią, radowali się razem z nią.
1:59
I stało się, że przyszli ósmego dnia, aby obrzezać dziecię; i chcieli nazwać je tak, jak imię jego ojca – Zachariasz.
1:60
A w odpowiedzi, jego matka powiedziała: O nie! Ale będzie nazwany – Jan.
1:61
I powiedzieli do niej: Nikt w twojej rodzinie nie jest nazwany tym imieniem.
1:62
I skinęli[51] więc na jego ojca, jak chciałby go nazwać.
Przypisy
  • [51]
    Lub: dawali znaki.
1:63
A on poprosił o tabliczkę i napisał tak[52]: Jan jest jego imię. I dziwili[53] się wszyscy.
Przypisy
1:64
I od razu zostały otworzone jego usta i rozwiązał się jego język, i mówił, wysławiając[54] Boga.
Przypisy
1:65
I ogarnął strach wszystkich ich sąsiadów, a po całej górzystej Judei rozeszły się wszystkie te słowa[55].
Przypisy
  • [55]
    Lub: wypowiedzi - greckie: rhema.
1:66
A wszyscy, którzy o tym słyszeli, wzięli te słowa do serca, mówiąc: Kim więc będzie to dziecię? A ręka Pana była z nim.
1:67
A Zachariasz, jego ojciec, został napełniony[56] Duchem Świętym i prorokował, mówiąc:
Przypisy
  • [56]
    Greckie: pletho - napełnić, wypełnić.
1:68
Błogosławiony[57] niech będzie Pan, Bóg Izraela, że nawiedził swój lud i dokonał jego odkupienia,
Przypisy
1:69
I wzbudził nam róg zbawienia[58] w domu swojego sługi Dawida,
Przypisy
  • [58]
    Idiom - moc, siła zbawcza.
1:70
Tak, jak zapowiedział przez usta swoich świętych proroków z dawnych czasów[59]:
Przypisy
  • [59]
    Dosłownie: od wieków.
1:71
Zbawienie od naszych wrogów i z ręki wszystkich, którzy nas nienawidzą,
1:72
Aby uczynić miłosierdzie naszym ojcom[60] i przypomnieć o swoim świętym przymierzu[61],
Przypisy
1:73
Na przysięgę, którą złożył[62] Abrahamowi, naszemu ojcu, że da nam,
Przypisy
  • [62]
    Dosłownie: przysiągł.
1:74
Abyśmy, wybawieni z ręki naszych nieprzyjaciół, bez bojaźni Mu służyli,
1:75
W świętości i w sprawiedliwości[63] przed Jego obliczem, po wszystkie dni naszego życia.
Przypisy
  • [63]
    Greckie: dikaiosyne - prawość, właściwa pozycja przed Bogiem.
1:76
A ty, dziecię, prorokiem Najwyższego zostaniesz nazwane; bo pójdziesz przed obliczem Pana przygotować Jego drogi,
1:77
I dać poznanie zbawienia Jego ludowi przez odpuszczenie[64] ich grzechów,
Przypisy
1:78
Dzięki głębi miłosierdzia naszego Boga, przez które nawiedziła nas jutrzenka[65] z wysokości,
Przypisy
  • [65]
    Dosłownie: wschód słońca.
1:79
Aby ukazać się siedzącym w ciemności i w cieniu śmierci, i ukierunkować nasze stopy na drogę pokoju.
1:80
A dziecię rosło i wzmacniało[66] się duchem, i było na pustkowiu aż do dnia swego ukazania przed Izraelem.
Przypisy
  • [66]
    Lub: umacniane duchem.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

A gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jak i co macie mówić; albowiem będzie wam dane w tej godzinie, co macie mówić.
Mat 10:19

W Chrystusie

A jednak nowe przykazanie podaję wam, to, które jest prawdziwe w nim i w was, gdyż ciemność ustępuje, a światłość prawdziwa już świeci.
I Jan 2:8

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Hagar która urodziła Abrahamowi syna Ismaela była Egipcjanką (I Mojż 16:1).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Bliski jest Ten, który mi przyzna słuszność, więc kto ośmieli się spierać się ze mną? Stańmy razem do rozprawy! Kto chce się ze mną prawować, niech się zbliży do mnie!
Iz 50:8


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić