„I będą paść ziemię Assur mieczem i ziemię Nemrodowę włóczniami jej. I wyzwoli od Assura, gdy wnidzie do ziemie naszej i gdy deptać będzie po granicach naszych.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Micheasza 5,6

Biblia Przekład Toruński
Księga: Dzieje Apostolskie 28:14

O Przekładzie
28:1
Gdy zostali ocaleni[1], dowiedzieli się, że wyspa nazywa się Malta.
Przypisy
  • [1]
    Greckie: diasodzo - uratować, zachować w niebezpieczeństwie.
28:2
A tubylcy[2] okazali nam niespotykaną życzliwość[3]; przyjęli bowiem nas wszystkich, rozpalając ogień z powodu padającego deszczu i z powodu zimna.
Przypisy
  • [2]
    Greckie: barbaros - porównaj Rz 1,14 przypis [21].
  • [3]
    Greckie: filanthropia - miłość do ludzi, współczucie.
28:3
A gdy Paweł zgarnął kupę chrustu i nałożył na ogień, od gorąca wyszła żmija i uczepiła się jego ręki.
28:4
A gdy tubylcy ujrzeli żmiję wiszącą u jego ręki, mówili między sobą: Pewnie ten człowiek jest zabójcą[4]; chociaż ocalał z morza, sprawiedliwość[5] nie pozwoliła mu żyć.
Przypisy
  • [4]
    Greckie: foneus - morderca, zabójca.
  • [5]
    Sprawiedliwość (Boża)? lub: bogini Dike?
28:5
Lecz on strząsnął żmiję w ogień i nie doznał[6] nic złego.
Przypisy
  • [6]
    Lub: doznać czegoś zmysłami, cierpieć dotkliwie, przeżyć.
28:6
A oni oczekiwali, że spuchnie albo nagle upadnie martwy; lecz gdy długo na to czekali, a widzieli, że nic złego mu się nie stało, zmienili zdanie i mówili, że jest bogiem.
28:7
A w okolicy tego miejsca miał posiadłość[7] zarządca[8] tej wyspy, o imieniu Publiusz, który przyjął nas i życzliwie ugościł przez trzy dni.
Przypisy
  • [7]
    Greckie: chorion – teren, majątek ziemski, obszar, region.
  • [8]
    Greckie: proton - pierwszy tu: w znaczeniu najważniejszy obywatel.
28:8
I zdarzyło[9] się, że ojciec Publiusza leżał złożony[10] gorączką i biegunką; Paweł wszedł do niego, i gdy pomodlił się, i włożył na niego ręce, uzdrowił go.
Przypisy
  • [9]
    Dosłownie: stało się.
  • [10]
    Dosłownie: trzymać siłą, powstrzymywać, być cierpiącym.
28:9
Gdy więc to się stało, inni na tej wyspie, którzy też mieli słabości[11], przychodzili i byli uzdrawiani[12].
Przypisy
  • [11]
    Lub: choroby.
  • [12]
    Uleczeni.
28:10
Ci też okazywali nam wielki szacunek, a gdy mieliśmy odpłynąć, dostarczyli[13], to co było potrzebne[14].
Przypisy
28:11
A po trzech miesiącach odpłynęliśmy na statku aleksandryjskim z figurą dziobową bliźniąt[15], który przezimował na tej wyspie.
Przypisy
  • [15]
    To jest Diskur - synowie Zeusa i Ledy - Kastor i Polluks.
28:12
I gdy przypłynęliśmy do Syrakus[16], pozostaliśmy tam trzy dni.
Przypisy
  • [16]
    To jest główne miasto Sycylii 120 km od Malty
28:13
A stamtąd, trzymając się brzegu, przybyliśmy do Regium, a gdy po upływie jednego dnia, nastał południowy wiatr, na drugi dzień przybyliśmy do Puteoli[17],
Przypisy
  • [17]
    To jest 230 km od Rzymu.
28:14
Gdzie znaleźliśmy braci, i byliśmy przez nich zaproszeni, aby pozostać siedem dni; i tak doszliśmy do Rzymu.
28:15
A tamtejsi bracia, słysząc o nas, wyszli na nasze spotkanie aż do Forum Appii[18] i do Trzech Tawern[19], gdy ich Paweł ujrzał, podziękował Bogu i nabrał odwagi[20].
Przypisy
  • [18]
    To jest 64 km od Rzymu.
  • [19]
    46 km od Rzymu.
  • [20]
    Lub: otuchy
28:16
A gdy przyszliśmy do Rzymu, setnik oddał więźniów dowódcy straży; ale Pawłowi pozwolono mieszkać[21] osobno razem z żołnierzem, który go strzegł.
Przypisy
  • [21]
    Dosłownie: pozostać u siebie.
28:17
I stało się po trzech dniach, że Paweł zwołał do siebie przedniejszych[22] Żydów. A gdy się zeszli, powiedział do nich: Mężowie bracia! Ja nie uczyniłem nic przeciwko ludowi i zwyczajom ojczystym, a jednak zostałem wydany jako więzień z Jerozolimy w ręce Rzymian,
Przypisy
  • [22]
    Dosłownie: pierwszych.
28:18
Którzy po przesłuchaniu chcieli mnie wypuścić, dlatego że we mnie nie było żadnego powodu do kary śmierci.
28:19
Lecz wobec sprzeciwu Judejczyków[23], zostałem zmuszony odwołać[24] się do Cezara; nie żebym miał swój naród o coś oskarżać.
Przypisy
  • [23]
    Lub: Żydów.
  • [24]
    Dosłownie: przywołać do siebie Cezara - Dz 25,12; Dz 26,32.
28:20
Z tego właśnie powodu poprosiłem was, aby zobaczyć się i porozmawiać; albowiem ze względu na nadzieję Izraela jestem opasany[25] tym łańcuchem.
Przypisy
  • [25]
    Lub: dźwigam.
28:21
Oni natomiast powiedzieli do niego: My nie otrzymaliśmy ani listów o tobie z Judei, ani też nikt z braci nie przyszedł i nie oznajmił, czy powiedział coś złego o tobie.
28:22
A uważamy za właściwe od ciebie usłyszeć, co naprawdę myślisz; wiadomo bowiem nam o tym stronnictwie[26], że wszędzie spotyka się ze sprzeciwem.
Przypisy
  • [26]
    Greckie: hairesis - stronnictwo, herezja, wybór.
28:23
A gdy wyznaczyli mu dzień, przyszli do niego jeszcze liczniej w gościnę, im to od rana do wieczora wykładał[27], świadcząc o Królestwie Boga, przekonując ich do tego, co dotyczy Jezusa, z Prawa Mojżesza i z Proroków,
Przypisy
  • [27]
    Greckie: ektithemi - wystawić na zewnątrz, wyłożyć na pokaz, odsłonić, przedstawić, w przenośni - wyjaśnić.
28:24
I jedni wprawdzie zostali przekonani o tym, co mówił, inni natomiast nie wierzyli.
28:25
A nie zgadzając[28] się między sobą, zaczęli się rozchodzić, gdy Paweł powiedział to jedno słowo: Dobrze Duch Święty powiedział przez Izajasza proroka do naszych ojców,
Przypisy
  • [28]
    Greckie: asymfonos - niewspółbrzmiący, rozbieżny
28:26
Mówiąc: Idź do tego ludu i powiedz: Słuchając będziecie słyszeć, a nie zrozumiecie, i patrząc będziecie widzieć, a nie ujrzycie;
28:27
Utyło[29] bowiem serce tego ludu i uszami z trudem usłyszeli, a swoje oczy zamknęli[30], aby czasem oczami nie widzieli i uszami nie usłyszeli, a sercem nie zrozumieli i nie nawrócili się, i abym ich nie uzdrowił.
Przypisy
  • [29]
    Lub: uczynić grubym, tłustym.
  • [30]
    Zmrużyli.
28:28
Niech więc będzie[31] wam wiadomo, że poganom posłane zostało to zbawienie Boże; i oni będą słuchać.
Przypisy
  • [31]
    Dosłownie: niech jest.
28:29
A gdy on to powiedział, Żydzi odeszli, wiodąc między sobą zaciekły[32] spór[33].
Przypisy
  • [32]
    Dosłownie: wielki.
  • [33]
    Greckie: sydzetesis - wzajemne zadaw. sobie pytań, rozprawianie.
28:30
I pozostał Paweł całe dwa lata we własnym, wynajmowanym mieszkaniu i przyjmował[34] wszystkich, którzy przychodzili do niego,
Przypisy
  • [34]
    Lub: przyjmował z zadowoleniem, witał z radością.
28:31
Głosząc Królestwo Boga i nauczając o Panu Jezusie Chrystusie, z całą śmiałością[35], bez przeszkód.
Przypisy
  • [35]
    Greckie: parresia - śmiałość w mowie, swoboda, ufna odwaga.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

A gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jak i co macie mówić; albowiem będzie wam dane w tej godzinie, co macie mówić.
Mat 10:19

W Chrystusie

Bo w Chrystusie Jezusie ani obrzezanie, ani nieobrzezanie nic nie znaczy, lecz wiara, która jest czynna w miłości.
Gal 5:6

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

W Biblii było trzech ludzi o imieniu "Dodo": Dziadek Toli (Sdz 10:1), Ojciec Eleazara (II Sam 23:9, I Kron 11:12), Ojciec Elchanana (II Sam 23:24, I Kron 11:26).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

A jeśli jesteście Chrystusowi, tedy jesteście potomkami Abrahama, dziedzicami według obietnicy.
Gal 3:29


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić