Biblia Przekład Toruński
Księga: 2 List do Koryntian 8:11
A oznajmiamy[1] wam, bracia, o łasce Boga udzielonej w zborach Macedonii,
Przypisy
- [1]Greckie: gnoridzo - dać poznać, podać do wiadomości - porównaj 1Kor 15,1 przypis [1].
Że w wielkiej próbie[2] ucisku, obfitość ich radości i skrajne[3] ich ubóstwo zaobfitowało w bogactwie ich szczerości.
Przypisy
- [2]Lub: doświadczeniu.
- [3]Dosłownie: głębokie, ogromne.
Bo według możliwości[4], świadczę to, i nawet ponad możliwość[4], z własnej woli[5],
Przypisy
- [4]Lub: moc, zdolność do czegoś.
- [5]Z własnego wyboru.
Z wielkim naleganiem[6] prosząc nas, abyśmy przyjęli ten dar[7] i współudział w służbie względem świętych.
Przypisy
- [6]Greckie: paraklesis - zachęta, poruszająca mowa.
- [7]Lub: dowód łaski.
I nie tak, jak się spodziewaliśmy, ale najpierw samych siebie oddali Panu, a[8] potem nam za wolą Bożą,
Przypisy
- [8]Greckie: kai - i, i to, a, oraz.
Tak że prosiliśmy[9] Tytusa, aby tak jak rozpoczął, tak i doprowadził do końca u was to dzieło łaski.
Przypisy
- [9]Lub: zachęcaliśmy, wzywaliśmy
Ale tak jak we wszystkim obfitujecie wiarą i słowem, i poznaniem, i wszelką gorliwością[10], i tą miłością waszą[11] do[12] nas, tak abyście i w tym dziele łaski obfitowali.
Przypisy
- [10]Lub: zapałem.
- [11]Dosłownie: od was.
- [12]W nas.
Nie jako rozkaz to mówię, ale przez gorliwość innych chcę doświadczyć[13] szczerość waszej miłości.
Przypisy
- [13]Lub: wypróbować.
Znacie bowiem łaskę Pana naszego Jezusa Chrystusa, że dla was stał się ubogim, będąc bogatym, abyście wy Jego ubóstwem[14] zostali wzbogaceni.
Przypisy
- [14]Greckie: ptochos - skrajny nędzarz, żebrak - porównaj Mt 5,3.
A taką daję wam radę[15]; bo jest to korzystne dla was, którzy nie tylko zaczęliście to czynić, ale i już wcześniej, od ubiegłego roku wyraziliście ku temu chęć.
Przypisy
- [15]Lub: opinię.
A teraz i to, co czynicie dokończcie, aby tak jak gotowość[16] wyraziła się w chęci, tak też z tego co macie[17] nastąpiło dokończenie.
Przypisy
- [16]Lub: ochota.
- [17]Greckie: echo - mieć, posiadać, trzymać.
Bo jeśli najpierw jest gotowość, to godna jest ona przyjęcia, według tego, co ma, a nie według tego, czego nie ma.
Nie chodzi bowiem o to, aby inni mieli ulgę, a wy ucisk, lecz aby było po równo, aby w obecnym czasie wasz nadmiar[18] usłużył ich niedostatkowi,
Przypisy
- [18]Lub: obfitość.
Tak jak jest napisane: Ten kto wiele zebrał, nie miał za wiele; a ten kto mało, nie miał za mało.
A Bogu niech będzie dziękczynienie[19], Temu, który wlał[20] taką gorliwość o was w serce Tytusa,
Przypisy
- [19]Lub: łaska, życzliwość.
- [20]Dosłownie: dał, sprawił.
Bo istotnie[21] przyjął tę zachętę, i z tym większym zapałem[22] dobrowolnie, poszedł do was.
Przypisy
- [21]Lub: prawdziwie.
- [22]Gorliwością.
I posłaliśmy razem z nim brata, którego uznanie[23] w Ewangelii jest znane przez wszystkie zbory.
Przypisy
- [23]Lub: pochwała, aprobata.
A nie tylko to, ale został wybrany[24] przez zbory za towarzysza naszej podróży razem z tym darem łaski, który przez nas służy ku chwale samego Pana i ku okazaniu waszej gotowości,
Przypisy
- [24]To jest wybrany przez nałożenie rąk - porównaj Dz 14,23 przypis [24].
Wystrzegając się tego, aby ktoś nie zganił[25] nas z powodu obfitości sprawowanej przez nas służby[26].
Przypisy
- [25]Lub: obwiniać, drwić.
- [26]Która jest przez nas obsługiwana.
A posłaliśmy z nimi naszego brata, którego wypróbowaliśmy wielokrotnie w wielu sprawach, że jest gorliwy[27], a który teraz jest o wiele gorliwszym z powodu wielkiego zaufania do was.
Przypisy
- [27]Lub: rzetelny, pilny
Co do Tytusa, to jest on moim współtowarzyszem[28] i współpracownikiem dla was; a co do naszych braci, są oni chwałą Chrystusa i wysłańcami[29] zborów.
Przypisy
- [28]Lub: wspólnik, uczestnik.
- [29]Greckie: apostolos.
Wyszukiwanie

Porównaj werset ...
Schowek
Kopiuj werset
Zaznacz / Odznacz
Zaznacz wszystkie
Odznacz wszystkie
Link do wersetu
Wczytywanie listy ksiąg ...







Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?