Nowa Biblia Gdańska
Księga: Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 3:10
A aniołowi zgromadzenia wybranych w Sardes napisz: To mówi ten, co ma siedem duchów Boga i siedem gwiazd: Znam twoje czyny, ponieważ masz imię, że żyjesz, a jesteś nieożywiony.
Bądź czuwającym[1] i utwierdź[2] te pozostałe, co miały zamiar[3] zginąć; gdyż nie znalazłem w komplecie twych czynów spełnionych[4] wobec Boga.
Przypisy
- [1]Także: czujnym.
- [2]Także: podtrzymaj, podeprzyj, podnieś, wzmocnij, ugruntuj.
- [3]Czas przeszły, niedokonany.
- [4]Także: wypełnionych, urzeczywistnionych.
Więc przypominaj sobie, jak wziąłeś i usłyszałeś, oraz zachowuj i skrusz się. Ale jeżeli nie będziesz czuwał - przyjdę jak złodziej; zatem nie poznasz o której godzinie do ciebie przyjdę.
Ale masz w Sardes trochę imion osób, które nie splamiły swych szat, więc będą chodzić ze mną w białych, bo są godni.
Ten, kto zwycięża, odzieje się w białe szaty i nie zatrę w pamięci jego imienia z Księgi Życia. Także wyznam jego imię przed obliczem mojego Ojca oraz wobec Jego aniołów.
A aniołowi zgromadzenia wybranych w Filadelfii napisz: To mówi święty[1], prawdziwy[2], mający klucz Dawida; który otwiera - a nikt nie zamknie i zamyka - a nikt nie otworzy.
Przypisy
- [1]Co znaczy: oddzielony, czysty.
- [2]Także: prawdomówny, szczery, godny zaufania.
Znam twoje czyny (oto przed twe oblicze dane są drzwi otwarte; więc nikt ich nie może zamknąć), ponieważ masz małą siłę, zachowałeś[1] me słowo i nie zaparłeś się mojego Imienia.
Przypisy
- [1]*3,10 także: stosowałeś, śledziłeś.
Oto z domu zgromadzeń szatana wyznaczę tych, co sobie mówią, że oni są Żydami - a nie są, lecz kłamią[1]. Oto im spowoduję, że przyjdą oraz pokłonią się przed twoimi nogami, i poznają, że ja cię umiłowałem.
Przypisy
- [1]Także: fałszywie mówią, fałszywie prorokują, fałszywie świadczą.
Ponieważ zachowałeś słowo mej wytrwałości[1] - także ja cię zachowam od czasu doświadczenia, który ma przyjść na cały zamieszkały świat[2], by doświadczyć mieszkających na ziemi.
Przypisy
- [1]Także: mojego osamotnienia.
- [2]Greckie: oikoumenee.
Tego, kto zwycięża, uczynię kolumną w Przybytku Świątyni mego Boga, więc już nie wyjdzie na zewnątrz. Także napiszę na nim Imię mojego Boga oraz nazwę miasta mojego Boga - nowej Jerozolimy, która schodzi z Nieba od mego Boga, i moje nowe Imię.
A aniołowi zgromadzenia wybranych Laodyceńczyków napisz: To mówi Amen[1], świadek wierny i prawdomówny, władza[2] władzy ustanowionej przez Boga.
Przypisy
- [1]Z hebrajskiego: Godzien wiary.
- [2]Także: pierwsza zasada.
A ponieważ jesteś letni - a więc ani gorący, ani chłodny - zamierzam[1] cię zwymiotować z moich ust[2].
Przypisy
- [1]Także: zwlekam by.
- [2]Tłumaczenie równoległe: zamierzam cię wyrzucić od mych ust (patrz: 1 Koryntian 9,26-27).
Gdyż mówisz: Jestem bogaty, wzbogaciłem się i nie mam potrzeby niczego. A nie wiesz, że jesteś nieszczęśliwy[1], wzbudzający litość, ubogi, ślepy i nagi.
Przypisy
- [1]Także: znoszący cierpienia.
Radzę ci, byś się wzbogacił; nabądź u mnie złotą ozdobę, która jest wypalona pośród ognia. I białe szaty, byś się odział, oraz by nie została ukazana hańba twojej nagości. Nadto by twoje oczy były namaszczone maścią poprawiającą wzrok, abyś widział.
Ja, ilukolwiek pokocham, tych poprawiam i uczę[1]. Ubiegaj się więc, gorliwie oraz skrusz się[2].
Przypisy
- [1]Także: wychowuję, ćwiczę; karcę.
- [2]Także: zmień myślenie.
Oto stoję u drzwi i pukam; jeśli ktoś usłyszy mój głos oraz otworzy drzwi, wejdę do niego i będę z nim spożywał posiłek, a on ze mną.
Temu, kto zwycięża, dam ze mną zasiadać na mym tronie; jak i ja zwyciężyłem i zasiadłem z moim Ojcem na Jego tronie.
Wyszukiwanie

Porównaj werset ...
Schowek
Kopiuj werset
Zaznacz / Odznacz
Zaznacz wszystkie
Odznacz wszystkie
Link do wersetu
Wczytywanie listy ksiąg ...







Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?