„Starszy Gajowi miłemu, którego ja miłuję w prawdzie.”

Biblia Gdańska (1881): 3 Jana 1,1

Nawigacja

Clementine Vulgate
Księga: List do Hebrajczyków 13:1

Tytuł oryginalny
Epistola B. Pauli Apostoli ad Hebræos
13:1
Caritas fraternitatis maneat in vobis,
13:2
et hospitalitatem nolite oblivisci : per hanc enim latuerunt quidam, angelis hospitio receptis.
13:3
Mementote vinctorum, tamquam simul vincti : et laborantium, tamquam et ipsi in corpore morantes.
13:4
Honorabile connubium in omnibus, et thorus immaculatus. Fornicatores enim, et adulteros judicabit Deus.
13:5
Sint mores sine avaritia, contenti prsentibus : ipse enim dixit : Non te deseram, neque derelinquam :
13:6
ita ut confidenter dicamus : Dominus mihi adjutor : non timebo quid faciat mihi homo.
13:7
Mementote prpositorum vestrorum, qui vobis locuti sunt verbum Dei : quorum intuentes exitum conversationis, imitamini fidem.
13:8
Jesus Christus heri, et hodie : ipse et in scula.
13:9
Doctrinis variis et peregrinis nolite abduci. Optimum est enim gratia stabilire cor, non escis : qu non profuerunt ambulantibus in eis.
13:10
Habemus altare, de quo edere non habent potestatem, qui tabernaculo deserviunt.
13:11
Quorum enim animalium infertur sanguis pro peccato in Sancta per pontificem, horum corpora cremantur extra castra.
13:12
Propter quod et Jesus, ut sanctificaret per suum sanguinem populum, extra portam passus est.
13:13
Exeamus igitur ad eum extra castra, improperium ejus portantes.
13:14
Non enim habemus hic manentem civitatem, sed futuram inquirimus.
13:15
Per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper Deo, id est, fructum labiorum confitentium nomini ejus.
13:16
Beneficenti autem et communionis nolite oblivisci : talibus enim hostiis promeretur Deus.
13:17
Obedite prpositis vestris, et subjacete eis. Ipsi enim pervigilant quasi rationem pro animabus vestris reddituri, ut cum gaudio hoc faciant, et non gementes : hoc enim non expedit vobis.
13:18
Orate pro nobis : confidimus enim quia bonam conscientiam habemus in omnibus bene volentes conversari.
13:19
Amplius autem deprecor vos hoc facere, quo celerius restituar vobis.
13:20
Deus autem pacis, qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium, in sanguine testamenti terni, Dominum nostrum Jesum Christum,
13:21
aptet vos in omni bono, ut faciatis ejus voluntatem : faciens in vobis quod placeat coram se per Jesum Christum : cui est gloria in scula sculorum. Amen.
13:22
Rogo autem vos fratres, ut sufferatis verbum solatii. Etenim perpaucis scripsi vobis.
13:23
Cognoscite fratrem nostrum Timotheum dimissum : cum quo (si celerius venerit) videbo vos.
13:24
Salutate omnes prpositos vestros, et omnes sanctos. Salutant vos de Italia fratres.
13:25
Gratia cum omnibus vobis. Amen.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

A gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jak i co macie mówić; albowiem będzie wam dane w tej godzinie, co macie mówić.
Mat 10:19

W Chrystusie

Ale wy jesteście rodem wybranym, królewskim kapłaństwem, narodem świętym, ludem nabytym, abyście rozgłaszali cnoty tego, który was powołał z ciemności do cudownej swojej światłości; Wy, którzy niegdyś byliście nie ludem, teraz jesteście ludem Bożym, dla was niegdyś nie było zmiłowania, ale teraz zmiłowania dostąpiliście.
I Piotr 2:9-10

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Estera była także nazywana Hadassą (Est 2:7).
Estera

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

My zaś, którzy należymy do dnia, bądźmy trzeźwi, przywdziawszy pancerz wiary i miłości oraz przyłbicę nadziei zbawienia. Gdyż Bóg nie przeznaczył nas na gniew, lecz na osiągnięcie zbawienia przez Pana naszego Jezusa Chrystusa,
I Tes 5:8-9


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić