„Do tego uczynili blachę korony świętobliwości ze złota szczerego, i wyrysowali na niej robotą rytą, jako pieczęci rzezaną Świętość Panu.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Mojżeszowa 39,30

Clementine Vulgate
Księga Wyjścia 18:8

Tytuł oryginalny
Liber Exodus
18:1
Cumque audisset Jethro, sacerdos Madian, cognatus Moysi, omnia qu fecerat Deus Moysi, et Israli populo suo, et quod eduxisset Dominus Isral de gypto,
18:2
tulit Sephoram uxorem Moysi quam remiserat,
18:3
et duos filios ejus : quorum unus vocabatur Gersam, dicente patre : Advena fui in terra aliena ;
18:4
alter vero Eliezer : Deus enim, ait, patris mei adjutor meus, et eruit me de gladio Pharaonis.
18:5
Venit ergo Jethro cognatus Moysi, et filii ejus, et uxor ejus ad Moysen in desertum, ubi erat castrametatus juxta montem Dei.
18:6
Et mandavit Moysi, dicens : Ego Jethro cognatus tuus venio ad te, et uxor tua, et duo filii cum ea.
18:7
Qui egressus in occursum cognati sui, adoravit, et osculatus est eum : salutaveruntque se mutuo verbis pacificis. Cumque intrasset tabernaculum,
18:8
narravit Moyses cognato suo cuncta qu fecerat Dominus Pharaoni et gyptiis propter Isral : universumque laborem, qui accidisset eis in itinere, et quod liberaverat eos Dominus.
18:9
Ltatusque est Jethro super omnibus bonis, qu fecerat Dominus Israli, eo quod eruisset eum de manu gyptiorum.
18:10
Et ait : Benedictus Dominus, qui liberavit vos de manu gyptiorum, et de manu Pharaonis ; qui eruit populum suum de manu gypti.
18:11
Nunc cognovi, quia magnus Dominus super omnes deos : eo quod superbe egerint contra illos.
18:12
Obtulit ergo Jethro cognatus Moysi holocausta et hostias Deo : veneruntque Aaron et omnes seniores Isral, ut comederent panem cum eo coram Deo.
18:13
Altera autem die sedit Moyses ut judicaret populum, qui assistebat Moysi a mane usque ad vesperam.
18:14
Quod cum vidisset cognatus ejus, omnia scilicet qu agebat in populo, ait : Quid est hoc quod facis in plebe ? cur solus sedes, et omnis populus prstolatur de mane usque ad vesperam ?
18:15
Cui respondit Moyses : Venit ad me populus qurens sententiam Dei :
18:16
cumque acciderit eis aliqua disceptatio, veniunt ad me ut judicem inter eos, et ostendam prcepta Dei, et leges ejus.
18:17
At ille : Non bonam, inquit, rem facis.
18:18
Stulto labore consumeris et tu, et populus iste qui tecum est : ultra vires tuas est negotium ; solus illud non poteris sustinere.
18:19
Sed audi verba mea atque consilia, et erit Deus tecum. Esto tu populo in his qu ad Deum pertinent, ut referas qu dicuntur ad eum :
18:20
ostendasque populo cremonias et ritum colendi, viamque per quam ingredi debeant, et opus quod facere debeant.
18:21
Provide autem de omni plebe viros potentes, et timentes Deum, in quibus sit veritas, et qui oderint avaritiam, et constitue ex eis tribunos, et centuriones, et quinquagenarios, et decanos,
18:22
qui judicent populum omni tempore : quidquid autem majus fuerit, referant ad te, et ipsi minora tantummodo judicent : leviusque sit tibi, partito in alios onere.
18:23
Si hoc feceris, implebis imperium Dei, et prcepta ejus poteris sustentare : et omnis hic populus revertetur ad loca sua cum pace.
18:24
Quibus auditis, Moyses fecit omnia qu ille suggesserat.
18:25
Et electis viris strenuis de cuncto Isral, constituit eos principes populi, tribunos, et centuriones, et quinquagenarios, et decanos.
18:26
Qui judicabant plebem omni tempore : quidquid autem gravius erat, referebant ad eum, faciliora tantummodo judicantes.
18:27
Dimisitque cognatum suum : qui reversus abiit in terram suam.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

A gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jak i co macie mówić; albowiem będzie wam dane w tej godzinie, co macie mówić.
Mat 10:19

W Chrystusie

Albowiem wszyscy jesteście synami Bożymi przez wiarę w Jezusa Chrystusa.
Gal 3:26

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Gdy Elżbieta zaszła w ciąże nosząc w swoim łonie Jana Chrzciciela udała się na miejsce odosobnienia w którym przebywała przez 5 miesięcy (Łuk 1:24).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Piszę wam, dzieci, gdyż odpuszczone są wam grzechy dla imienia jego.
I Jan 2:12


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić