„Lecz teraz napisałem wam, abyście nie łączyli się z kimś, jeśli ten jest nazwany bratem, a jest nierządnikiem lub chciwcem, lub bałwochwalcą, lub oszczercą, lub pijakiem, lub grabieżcą, żebyście z takim razem nie jadali.”

Biblia Przekład Toruński: 1 List do Koryntian 5,11

Clementine Vulgate
Księga Psalmów 101:1

Tytuł oryginalny
Liber Psalmorum
1Oratio pauperis, cum anxius fuerit, et in conspectu Domini effuderit precem suam. 2[Domine, exaudi orationem meam,et clamor meus ad te veniat. 3Non avertas faciem tuam a me :in quacumque die tribulor, inclina ad me aurem tuam ;in quacumque die invocavero te, velociter exaudi me. 4Quia defecerunt sicut fumus dies mei,et ossa mea sicut cremium aruerunt. 5Percussus sum ut fnum, et aruit cor meum,quia oblitus sum comedere panem meum. 6A voce gemitus meiadhsit os meum carni me. 7Similis factus sum pellicano solitudinis ;factus sum sicut nycticorax in domicilio. 8Vigilavi, et factus sum sicut passer solitarius in tecto. 9Tota die exprobrabant mihi inimici mei,et qui laudabant me adversum me jurabant : 10quia cinerem tamquam panem manducabam,et potum meum cum fletu miscebam, 11a facie ir et indignationis tu :quia elevans allisisti me. 12Dies mei sicut umbra declinaverunt,et ego sicut fnum arui. 13Tu autem, Domine, in ternum permanes,et memoriale tuum in generationem et generationem. 14Tu exsurgens misereberis Sion,quia tempus miserendi ejus, quia venit tempus : 15quoniam placuerunt servis tuis lapides ejus,et terr ejus miserebuntur. 16Et timebunt gentes nomen tuum, Domine,et omnes reges terr gloriam tuam : 17quia dificavit Dominus Sion,et videbitur in gloria sua. 18Respexit in orationem humiliumet non sprevit precem eorum. 19Scribantur hc in generatione altera,et populus qui creabitur laudabit Dominum. 20Quia prospexit de excelso sancto suo ;Dominus de clo in terram aspexit : 21ut audiret gemitus compeditorum ;ut solveret filios interemptorum : 22ut annuntient in Sion nomen Domini,et laudem ejus in Jerusalem : 23in conveniendo populos in unum, et reges,ut serviant Domino. 24Respondit ei in via virtutis su :Paucitatem dierum meorum nuntia mihi : 25ne revoces me in dimidio dierum meorum,in generationem et generationem anni tui. 26Initio tu, Domine, terram fundasti,et opera manuum tuarum sunt cli. 27Ipsi peribunt, tu autem permanes ;et omnes sicut vestimentum veterascent.Et sicut opertorium mutabis eos, et mutabuntur ; 28tu autem idem ipse es, et anni tui non deficient. 29Filii servorum tuorum habitabunt,et semen eorum in sculum dirigetur.]

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ich domy są bezpieczne, wolne od strachu i nie smaga ich rózga Boża.
Job 21:9

W Chrystusie

Przeto poddajcie się Bogu, przeciwstawcie się diabłu, a ucieknie od was.
Jak 4:7

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

W Starym Testamencie "Adam" wymieniony jest po imieniu 21 razy. Jednakże imię "adam" (z małej litery) jest także użyte w Starym Testamencie 408 razy na określenie "człowieka" i 121 razy na określenie "mężczyzny".

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Zważ tedy na dobrotliwość i surowość Bożą - surowość dla tych, którzy upadli, a dobrotliwość Bożą względem ciebie, o ile wytrwasz w dobroci, bo inaczej i ty będziesz odcięty.
Rzym 11:22


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić