„Abrahamowi natomiast i jego potomkowi zostały ogłoszone obietnice. Nie mówi: I potomkom, jak o wielu, ale jak o jednym: I twojemu potomkowi – którym jest Chrystus.”

Biblia Przekład Toruński: List do Galacjan 3,16

Clementine Vulgate
Księga Powtórzonego Prawa 27:2

Tytuł oryginalny
Liber Deuteronomium
27:1
Prcepit autem Moyses et seniores Isral populo, dicentes : Custodite omne mandatum quod prcipio vobis hodie.
27:2
Cumque transieritis Jordanem in terram, quam Dominus Deus tuus dabit tibi, eriges ingentes lapides, et calce lvigabis eos,
27:3
ut possis in eis scribere omnia verba legis hujus, Jordane transmisso : ut introas terram, quam Dominus Deus tuus dabit tibi, terram lacte et melle manantem, sicut juravit patribus tuis.
27:4
Quando ergo transieritis Jordanem, erigite lapides, quos ego hodie prcipio vobis in monte Hebal, et lvigabis eos calce :
27:5
et dificabis ibi altare Domino Deo tuo de lapidibus, quos ferrum non tetigit,
27:6
et de saxis informibus et impolitis : et offeres super eo holocausta Domino Deo tuo,
27:7
et immolabis hostias pacificas, comedesque ibi, et epulaberis coram Domino Deo tuo.
27:8
Et scribes super lapides omnia verba legis hujus plane et lucide.
27:9
Dixeruntque Moyses et sacerdotes Levitici generis ad omnem Isralem : Attende, et audi, Isral : hodie factus es populus Domini Dei tui :
27:10
audies vocem ejus, et facies mandata atque justitias, quas ego prcipio tibi.
27:11
Prcepitque Moyses populo in die illo, dicens :
27:12
Hi stabunt ad benedicendum populo super montem Garizim, Jordane transmisso : Simeon, Levi, Judas, Issachar, Joseph, et Benjamin.
27:13
Et e regione isti stabunt ad maledicendum in monte Hebal : Ruben, Gad, et Aser, et Zabulon, Dan, et Nephthali.
27:14
Et pronuntiabunt Levit, dicentque ad omnes viros Isral excelsa voce :
27:15
Maledictus homo qui facit sculptile et conflatile, abominationem Domini, opus manuum artificum, ponetque illud in abscondito : et respondebit omnis populus, et dicet : Amen.
27:16
Maledictus qui non honorat patrem suum, et matrem : et dicet omnis populus : Amen.
27:17
Maledictus qui transfert terminos proximi sui : et dicet omnis populus : Amen.
27:18
Maledictus qui errare facit ccum in itinere : et dicet omnis populus : Amen.
27:19
Maledictus qui pervertit judicium adven, pupilli et vidu : et dicet omnis populus : Amen.
27:20
Maledictus qui dormit cum uxore patris sui, et revelat operimentum lectuli ejus : et dicet omnis populus : Amen.
27:21
Maledictus qui dormit cum omni jumento : et dicet omnis populus : Amen.
27:22
Maledictus qui dormit cum sorore sua, filia patris sui, vel matris su : et dicet omnis populus : Amen.
27:23
Maledictus qui dormit cum socru sua : et dicet omnis populus : Amen.
27:24
Maledictus qui clam percusserit proximum suum : et dicet omnis populus : Amen.
27:25
Maledictus qui accipit munera, ut percutiat animam sanguinis innocentis : et dicet omnis populus : Amen.
27:26
Maledictus qui non permanet in sermonibus legis hujus, nec eos opere perficit : et dicet omnis populus : Amen.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

A gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jak i co macie mówić; albowiem będzie wam dane w tej godzinie, co macie mówić.
Mat 10:19

W Chrystusie

Tajemnicę woli swojej, aby z nastaniem pełni czasów wykonać ją i w Chrystusie połączyć w jedną całość wszystko, i to, co jest na niebiosach, i to, co jest na ziemi w nim...
Efez 1:10

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Psalm 111 jest tak zwanym psalmem akrostycznym. Każda z jego linii zaczyna się od innej litery alfabetu Hebrajskiego, od początku do końca (przez 22 litery).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

A okazuję łaskę do tysiącznego pokolenia tym, którzy mnie miłują i przestrzegają moich przykazań.
II Mojż 20:6


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić