„A w dzień ofiary Pańskiej nawiedzę książąt i synów królewskich, i wszystkich, którzy się obłóczą w szaty cudzoziemskie.”

Biblia Gdańska (1632): Sofonijasz 1,8

Clementine Vulgate
Księga Powtórzonego Prawa 17:18

Tytuł oryginalny
Liber Deuteronomium
17:1
Non immolabis Domino Deo tuo ovem, et bovem, in quo est macula, aut quippiam vitii : quia abominatio est Domino Deo tuo.
17:2
Cum reperti fuerint apud te intra unam portarum tuarum, quas Dominus Deus tuus dabit tibi, vir aut mulier qui faciant malum in conspectu Domini Dei tui, et transgrediantur pactum illius,
17:3
ut vadant et servant diis alienis, et adorent eos, solem et lunam, et omnem militiam cli, qu non prcepi :
17:4
et hoc tibi fuerit nuntiatum, audiensque inquisieris diligenter et verum esse repereris, et abominatio facta est in Isral :
17:5
educes virum ac mulierem, qui rem sceleratissimam perpetrarunt, ad portas civitatis tu, et lapidibus obruentur.
17:6
In ore duorum aut trium testium peribit qui interficietur. Nemo occidatur, uno contra se dicente testimonium.
17:7
Manus testium prima interficiet eum, et manus reliqui populi extrema mittetur : ut auferas malum de medio tui.
17:8
Si difficile et ambiguum apud te judicium esse perspexeris inter sanguinem et sanguinem, causam et causam, lepram et lepram : et judicum intra portas tuas videris verba variari : surge, et ascende ad locum, quem elegerit Dominus Deus tuus.
17:9
Veniesque ad sacerdotes Levitici generis, et ad judicem qui fuerit illo tempore : quresque ab eis, qui indicabunt tibi judicii veritatem.
17:10
Et facies quodcumque dixerint qui prsunt loco quem elegerit Dominus, et docuerint te
17:11
juxta legem ejus, sequerisque sententiam eorum, nec declinabis ad dexteram neque ad sinistram.
17:12
Qui autem superbierit, nolens obedire sacerdotis imperio, qui eo tempore ministrat Domino Deo tuo, et decreto judicis, morietur homo ille, et auferes malum de Isral :
17:13
cunctusque populus audiens timebit, ut nullus deinceps intumescat superbia.
17:14
Cum ingressus fueris terram, quam Dominus Deus tuus dabit tibi, et possederis eam, habitaverisque in illa, et dixeris : Constituam super me regem, sicut habent omnes per circuitum nationes :
17:15
eum constitues, quem Dominus Deus tuus elegerit de numero fratrum tuorum. Non poteris alterius gentis hominem regem facere, qui non sit frater tuus.
17:16
Cumque fuerit constitutus, non multiplicabit sibi equos, nec reducet populum in gyptum, equitatus numero sublevatus, prsertim cum Dominus prceperit vobis ut nequaquam amplius per eamdem viam revertamini.
17:17
Non habebit uxores plurimas, qu alliciant animum ejus, neque argenti et auri immensa pondera.
17:18
Postquam autem sederit in solio regni sui, describet sibi Deuteronomium legis hujus in volumine, accipiens exemplar a sacerdotibus Levitic tribus,
17:19
et habebit secum, legetque illud omnibus diebus vit su, ut discat timere Dominum Deum suum, et custodire verba et cremonias ejus, qu in lege prcepta sunt.
17:20
Nec elevetur cor ejus in superbiam super fratres suos, neque declinet in partem dexteram vel sinistram, ut longo tempore regnet ipse et filii ejus super Isral.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

A gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jak i co macie mówić; albowiem będzie wam dane w tej godzinie, co macie mówić.
Mat 10:19

W Chrystusie

Jego to zwiastujemy, napominając i nauczając każdego człowieka we wszelkiej mądrości, aby stawić go doskonałym w Chrystusie Jezusie.
Kol 1:28

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

W Elim było 12 źródeł i 70 drzew palmowych (IV Mojż 33:9, II Mojż 15:27).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Tyś liczne i ciężkie utrapienia na nas włożył, Ty znowu nas ożywisz I z głębin ziemi znowu nas wyprowadzisz.
Ps 71:20


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić