„Lecz któż będzie mógł znieść dzień jego przyjścia? I kto się ostanie, gdy on się ukaże? Jest bowiem jak ogień złotnika i jak mydło foluszników.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Malachiasza 3,2

Clementine Vulgate
Księga Liczb 25:6

Tytuł oryginalny
Liber Numeri
25:1
Morabatur autem eo tempore Isral in Settim, et fornicatus est populus cum filiabus Moab,
25:2
qu vocaverunt eos ad sacrificia sua. At ille comederunt et adoraverunt deos earum.
25:3
Initiatusque est Isral Beelphegor : et iratus Dominus,
25:4
ait ad Moysen : Tolle cunctos principes populi, et suspende eos contra solem in patibulis, ut avertatur furor meus ab Isral.
25:5
Dixitque Moyses ad judices Isral : Occidat unusquisque proximos suos, qui initiati sunt Beelphegor.
25:6
Et ecce unus de filiis Isral intravit coram fratribus suis ad scortum Madianitidem, vidente Moyse, et omni turba filiorum Isral, qui flebant ante fores tabernaculi.
25:7
Quod cum vidisset Phinees filius Eleazari filii Aaron sacerdotis, surrexit de medio multitudinis, et arrepto pugione,
25:8
ingressus est post virum Isralitem in lupanar, et perfodit ambos simul, virum scilicet et mulierem in locis genitalibus. Cessavitque plaga a filiis Isral :
25:9
et occisi sunt viginti quatuor millia hominum.
25:10
Dixitque Dominus ad Moysen :
25:11
Phinees filius Eleazari filii Aaron sacerdotis avertit iram meam a filiis Isral : quia zelo meo commotus est contra eos, ut non ipse delerem filios Isral in zelo meo.
25:12
Idcirco loquere ad eum : Ecce do ei pacem fderis mei,
25:13
et erit tam ipsi quam semini ejus pactum sacerdotii sempiternum : quia zelatus est pro Deo suo, et expiavit scelus filiorum Isral.
25:14
Erat autem nomen viri Isralit, qui occisus est cum Madianitide, Zambri filius Salu, dux de cognatione et tribu Simeonis.
25:15
Porro mulier Madianitis, qu pariter interfecta est, vocabatur Cozbi filia Sur principis nobilissimi Madianitarum.
25:16
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
25:17
Hostes vos sentiant Madianit, et percutite eos :
25:18
quia et ipsi hostiliter egerunt contra vos, et decepere insidiis per idolum Phogor, et Cozbi filiam ducis Madian sororem suam, qu percussa est in die plag pro sacrilegio Phogor.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ich domy są bezpieczne, wolne od strachu i nie smaga ich rózga Boża.
Job 21:9

W Chrystusie

A jednak nowe przykazanie podaję wam, to, które jest prawdziwe w nim i w was, gdyż ciemność ustępuje, a światłość prawdziwa już świeci.
I Jan 2:8

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Angielskie słowo "excruciating (rozdzierający)" pochodzi od łacińskiego słowa "cruciare" oznaczającego "ukrzyżować".

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Bo jeśli odpuścicie ludziom ich przewinienia, odpuści i wam Ojciec wasz niebieski.
Mat 6:14


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić