„Wy starcy słuchajcie tego, a wszytcy mieszkający na ziemi pojmujcie to uszyma. Izali się kiedy co takowego stało za waszych czasów, abo za czasów przodków waszych?”

Biblia Brzeska: Księga Joela 1,2

Clementine Vulgate
Księga Izajasza 42:4

Tytuł oryginalny
Prophetia Isaiæ
42:1
[Ecce servus meus, suscipiam eum ;electus meus, complacuit sibi in illo anima mea :dedi spiritum meum super eum :judicium gentibus proferet.
42:2
Non clamabit, neque accipiet personam,nec audietur vox ejus foris.
42:3
Calamum quassatum non conteret,et linum fumigans non extinguet :in veritate educet judicium.
42:4
Non erit tristis, neque turbulentus,donec ponat in terra judicium ;et legem ejus insul exspectabunt.
42:5
Hc dicit Dominus Deus,creans clos, et extendens eos ;formans terram, et qu germinant ex ea ;dans flatum populo qui est super eam,et spiritum calcantibus eam :
42:6
Ego Dominus vocavi te in justitia,et apprehendi manum tuam,et servavi te :et dedi te in fdus populi,in lucem gentium,
42:7
ut aperires oculos ccorum,et educeres de conclusione vinctum,de domo carceris sedentes in tenebris.
42:8
Ego Dominus,hoc est nomen meum ;gloriam meam alteri non dabo,et laudem meam sculptilibus.
42:9
Qu prima fuerunt, ecce venerunt ;nova quoque ego annuntio :antequam oriantur,audita vobis faciam.]
42:10
[Cantate Domino canticum novum,laus ejus ab extremis terr,qui descenditis in mare, et plenitudo ejus ;insul, et habitatores earum.
42:11
Sublevetur desertum et civitates ejus.In domibus habitabit Cedar :laudate, habitatores petr ;de vertice montium clamabunt.
42:12
Ponent Domino gloriam,et laudem ejus in insulis nuntiabunt.
42:13
Dominus sicut fortis egredietur,sicut vir prliator suscitabit zelum ;vociferabitur, et clamabit :super inimicos suos confortabitur.]
42:14
[Tacui semper,silui, patiens fui :sicut parturiens loquar ;dissipabo, et absorbebo simul.
42:15
Desertos faciam montes et colles,et omne gramen eorum exsiccabo ;et ponam flumina in insulas,et stagna arefaciam.
42:16
Et ducam ccos in viam quam nesciunt,et in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ;ponam tenebras coram eis in lucem,et prava in recta ;hc verba feci eis,et non dereliqui eos.
42:17
Conversi sunt retrorsum, confundantur confusione,qui confidunt in sculptili ;qui dicunt conflatili :Vos dii nostri.
42:18
Surdi, audite,et cci, intuemini ad videndum.
42:19
Quis ccus, nisi servus meus ;et surdus, nisi ad quem nuntios meos misi ?quis ccus, nisi qui venundatus est ?et quis ccus, nisi servus Domini ?
42:20
Qui vides multa, nonne custodies ?qui apertas habes aures, nonne audies ?
42:21
Et Dominus voluit ut sanctificaret eum,et magnificaret legem, et extolleret.
42:22
Ipse autem populus direptus, et vastatus ;laqueus juvenum omnes,et in domibus carcerum absconditi sunt ;facti sunt in rapinam, nec est qui eruat ;in direptionem, nec est qui dicat : Redde.
42:23
Quis est in vobis qui audiat hoc,attendat, et auscultet futura ?
42:24
Quis dedit in direptionem Jacob,et Isral vastantibus ?nonne Dominus ipse, cui peccavimus ?Et noluerunt in viis ejus ambulare,et non audierunt legem ejus.
42:25
Et effudit super eum indignationem furoris sui,et forte bellum ;et combussit eum in circuitu, et non cognovit ;et succendit eum, et non intellexit.]

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ich domy są bezpieczne, wolne od strachu i nie smaga ich rózga Boża.
Job 21:9

W Chrystusie

Wkorzenieni weń i zbudowani na nim, i utwierdzeni w wierze, jak was nauczono, składając nieustannie dziękczynienie.
Kol 2:7

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Noe żył po potopie jeszcze 350 lat (I Mojż 9:28).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

To powiedziałem wam, abyście we mnie pokój mieli. Na świecie ucisk mieć będziecie, ale ufajcie, Ja zwyciężyłem świat.
Jan 16:33


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić