„Abyśmy usprawiedliwieni łaską jego, zstali się dziedzicmi według nadzieje żywota wiecznego.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Tytusa 3,7

Clementine Vulgate
Księga: Dzieje Apostolskie 22:3

Tytuł oryginalny
Actus Apostolorum
22:1
Viri fratres, et patres, audite quam ad vos nunc reddo rationem.
22:2
Cum audissent autem quia hebra lingua loqueretur ad illos, magis prstiterunt silentium.
22:3
Et dicit : Ego sum vir Judus, natus in Tarso Cilici, nutritus autem in ista civitate, secus pedes Gamaliel eruditus juxta veritatem patern legis, mulator legis, sicut et vos omnes estis hodie :
22:4
qui hanc viam persecutus sum usque ad mortem, alligans et tradens in custodias viros ac mulieres,
22:5
sicut princeps sacerdotum mihi testimonium reddit, et omnes majores natu : a quibus et epistolas accipiens, ad fratres Damascum pergebam, ut adducerem inde vinctos in Jerusalem ut punirentur.
22:6
Factum est autem, eunte me, et appropinquante Damasco media die, subito de clo circumfulsit me lux copiosa :
22:7
et decidens in terram, audivi vocem dicentem mihi : Saule, Saule, quid me persequeris ?
22:8
Ego autem respondi : Quis es, domine ? Dixitque ad me : Ego sum Jesus Nazarenus, quem tu persequeris.
22:9
Et qui mecum erant, lumen quidem viderunt, vocem autem non audierunt ejus qui loquebatur mecum.
22:10
Et dixi : Quid faciam, domine ? Dominus autem dixit ad me : Surgens vade Damascum : et ibi tibi dicetur de omnibus qu te oporteat facere.
22:11
Et cum non viderem pr claritate luminis illius, ad manum deductus a comitibus, veni Damascum.
22:12
Ananias autem quidam vir secundum legem, testimonium habens ab omnibus cohabitantibus Judis,
22:13
veniens ad me et astans, dixit mihi : Saule frater, respice. Et ego eadem hora respexi in eum.
22:14
At ille dixit : Deus patrum nostrorum prordinavit te, ut cognosceres voluntatem ejus, et videres justum, et audires vocem ex ore ejus :
22:15
quia eris testis illius ad omnes homines eorum qu vidisti et audisti.
22:16
Et nunc quid moraris ? Exsurge, et baptizare, et ablue peccata tua, invocato nomine ipsius.
22:17
Factum est autem revertenti mihi in Jerusalem, et oranti in templo, fieri me in stupore mentis,
22:18
et videre illum dicentem mihi : Festina, et exi velociter ex Jerusalem : quoniam non recipient testimonium tuum de me.
22:19
Et ego dixi : Domine, ipsi sciunt quia ego eram concludens in carcerem, et cdans per synagogas eos qui credebant in te :
22:20
et cum funderetur sanguis Stephani testis tui, ego astabam, et consentiebam, et custodiebam vestimenta interficientium illum.
22:21
Et dixit ad me : Vade, quoniam ego in nationes longe mittam te.
22:22
Audiebant autem eum usque ad hoc verbum, et levaverunt vocem suam, dicentes : Tolle de terra hujusmodi : non enim fas est eum vivere.
22:23
Vociferantibus autem eis, et projicientibus vestimenta sua, et pulverem jactantibus in arem,
22:24
jussit tribunus induci eum in castra, et flagellis cdi, et torqueri eum, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei.
22:25
Et cum astrinxissent eum loris, dicit astanti sibi centurioni Paulus : Si hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare ?
22:26
Quo audito, centurio accessit ad tribunum, et nuntiavit ei, dicens : Quid acturus es ? hic enim homo civis Romanus est.
22:27
Accedens autem tribunus, dixit illi : Dic mihi si tu Romanus es ? At ille dixit : Etiam.
22:28
Et respondit tribunus : Ego multa summa civilitatem hanc consecutus sum. Et Paulus ait : Ego autem et natus sum.
22:29
Protinus ergo discesserunt ab illo qui eum torturi erant. Tribunus quoque timuit postquam rescivit, quia civis Romanus esset, et quia alligasset eum.
22:30
Postera autem die volens scire diligentius qua ex causa accusaretur a Judis, solvit eum, et jussit sacerdotes convenire, et omne concilium : et producens Paulum, statuit inter illos.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ich domy są bezpieczne, wolne od strachu i nie smaga ich rózga Boża.
Job 21:9

W Chrystusie

Przeto teraz nie ma żadnego potępienia dla tych, którzy są w Chrystusie Jezusie.
Rzym 8:1

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Księga Hioba jest uważana i datowana za starszą od Księgi Wyjścia.
Hiob

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Bo nie wyjdziecie w pośpiechu i w popłochu nie pójdziecie, gdyż przed wami pójdzie Pan, a waszą tylną strażą będzie Bóg Izraela.
Iz 52:12


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić