Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Przypowieści 4,27
Young's Literal Translation
Incline not [to] the right or to the left, Turn aside thy foot from evil!Przypowieści 4,27
Biblia Brzeska
Nie uchylaj się ani na prawo, ani na lewo; owszem odchyl nogę twoję od złego.Przypowieści Salomona 4,27
Biblia Gdańska (1632)
Nie uchylaj się na prawo ani na lewo; owszem, odwróć nogę twoję od złego.Przypowieści Salomonowych 4,27
Biblia Gdańska (1881)
Nie uchylaj się na prawo ani na lewo; owszem, odwróć nogę twoję od złego.Przypowieści Salomonowych 4,27
Biblia Warszawska
Nie zbaczaj ani na prawo, ani na lewo, powstrzymuj swoją nogę od złego!Przypowieści Salomona 4,27
Biblia Jakuba Wujka
Nie ustępuj na prawo ani na lewo, odwróć nogę twoję od złego. Bo drogi, które są po prawej stronie, zna Pan, a przewrotne są, które są po lewej stronie. A on proste uczyni biegi twoje, a drogi twoje w pokoju poprowadzi.Księga Przysłów 4,27
Nowa Biblia Gdańska
Nie zbaczaj ani na prawo, ani na lewo; usuwaj twoją nogę od złego.Przypowieści spisane przez Salomona 4,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie zbaczaj ani na prawo, ani na lewo; odwróć twoją nogę od zła.Księga Przysłów 4,27
American Standard Version
Turn not to the right hand nor to the left: Remove thy foot from evil.Przypowieści 4,27
Clementine Vulgate
Ne declines ad dexteram neque ad sinistram ;averte pedem tuum a malo :vias enim qu a dextris sunt novit Dominus :pervers vero sunt qu a sinistris sunt.Ipse autem rectos faciet cursus tuos,itinera autem tua in pace producet.]Księga Przysłów 4,27
King James Version
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.Przypowieści 4,27
World English Bible
Don't turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.Przypowieści 4,27
Westminster Leningrad Codex
אַל־תֵּט־יָמִין וּשְׂמֹאול הָסֵר רַגְלְךָ מֵרָע׃Przypowieści Salomona 4,27