„Ci, którzy są za rzekami ziemi Murzyńskiej, pokłon mi oddają z córką rozproszonych moich, przyniosą mi dary.”

Biblia Gdańska (1881): Sofonijasz 3,10

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Pieśń Salomona 5,3

Young's Literal Translation

I have put off my coat, how do I put it on? I have washed my feet, how do I defile them?
Pieśń Salomona 5,3

Biblia Brzeska

Zwlokłam suknią moję i jakoż ją oblec mam? Umyłam nogi moje i zali je zmazać mam?
Pieśń nad Pieśniami 5,3

Biblia Gdańska (1632)

I odpowiedziałem: Zewlekłam suknię moję, jakoż ją oblec mam? umyłam nogi moje, jakoż je zmazać mam?
Pieśń Salomona 5,3

Biblia Gdańska (1881)

I odpowiedziałem: Zewlekłam suknię moję, jakoż ją oblec mam? umyłam nogi moje, jakoż je zmazać mam?
Pieśń Salomona 5,3

Biblia Tysiąclecia

Suknię z siebie zdjęłam, mam więc znów ją wkładać? Stopy umyłam, mam więc znów je brudzić?
Pieśń nad pieśniami 5,3

Biblia Warszawska

Zdjęłam już moją suknię, jakże więc mam ją znowu przyoblec? Umyłam moje nogi, jakże więc mam je znowu pobrudzić?
Pieśń nad Pieśniami 5,3

Biblia Jakuba Wujka

Zwlokłam suknię moję, jakoż ją oblec mam? Umyłam nogi moje, jakoż je zmazać mam?
Pieśń nad pieśniami 5,3

Nowa Biblia Gdańska

Złożyłam moją suknię, jakżebym znowu miała ją włożyć? Umyłam moje nogi, jakżebym znowu miała je zabrudzić?
Pieśń nad pieśniami 5,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zdjęłam już swoją suknię, jakże mam ją wkładać? Umyłam swoje nogi, jakże mam je pobrudzić?
Pieśń nad pieśniami 5,3

American Standard Version

I have put off my garment; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
Pieśń Salomona 5,3

Clementine Vulgate

Sponsa Expoliavi me tunica mea : quomodo induar illa ?lavi pedes meos : quomodo inquinabo illos ?
Pieśń nad pieśniami 5,3

King James Version

I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
Pieśń Salomona 5,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

I have taken off my robe. Indeed, must I put it on? I have washed my feet. Indeed, must I soil them?
Pieśń Salomona 5,3

Westminster Leningrad Codex

פָּשַׁטְתִּי אֶת־כֻּתָּנְתִּי אֵיכָכָה אֶלְבָּשֶׁנָּה רָחַצְתִּי אֶת־רַגְלַי אֵיכָכָה אֲטַנְּפֵם׃
Pieśń nad Pieśniami 5,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić