„A w chwili jej śmierci, te kobiety, które ją otaczały, powiedziały jej: Nie bój się, bo urodziłaś syna – lecz nie odpowiedziała i nie zwróciła uwagi.”

Nowa Biblia Gdańska: 1 Księga Samuela 4,20

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - List do Rzymian 2,4

Young's Literal Translation

or the riches of His goodness, and forbearance, and long-suffering, dost thou despise? -- not knowing that the goodness of God doth lead thee to reformation!
List do Rzymian 2,4

Biblia Brzeska

Abo gardzisz obfitością dobroci jego i cierpliwości i długiego oczekawania nie wiedząc, iż dobroć Boża ku upamiętaniu ciebie przywodzi?
List św. Pawła do Rzymian 2,4

Biblia Gdańska (1632)

Czy bogactwy dobrotliwości jego i cierpliwości, i nieskwapliwości pogardzasz, nie wiedząc, iż cię dobrotliwość Boża do pokuty prowadzi?
Rzymian 2,4

Biblia Gdańska (1881)

Czy bogactwy dobrotliwości jego i cierpliwości, i nieskwapliwości pogardzasz, nie wiedząc, iż cię dobrotliwość Boża do pokuty prowadzi?
Rzymian 2,4

Biblia Tysiąclecia

A może gardzisz bogactwem dobroci, cierpliwości i wielkoduszności Jego, nie chcąc wiedzieć, że dobroć Boża chce cię przywieść do nawrócenia?
List do Rzymian 2,4

Biblia Warszawska

Albo może lekceważysz bogactwo jego dobroci i cierpliwości, i pobłażliwości, nie zważając na to, że dobroć Boża do upamiętania cię prowadzi?
List św. Pawła do Rzymian 2,4

Biblia Jakuba Wujka

Czyli bogactwy dobrotliwości jego i cierpliwości, i nieskwapliwości gardzisz? Nie wiesz, iż dobrotliwość Boża ciebie ku pokucie przywodzi?
List do Rzymian 2,4

Nowa Biblia Gdańska

Albo niszczysz bogactwo Jego dobroci, cierpliwości i wyrozumiałości, nie rozpoznając, że dobroć Boga prowadzi cię do skruchy?
List do Rzymian 2,4

Biblia Przekład Toruński

Czy pogardzasz bogactwem Jego dobroci, powściągliwości i cierpliwości, nie wiedząc, że dobroć Boża prowadzi ciebie do upamiętania.
List do Rzymian 2,4

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czy gardzisz bogactwem jego dobroci, cierpliwości i nieskwapliwości, nie wiedząc, że dobroć Boga prowadzi cię do pokuty?
List do Rzymian 2,4

American Standard Version

Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering, not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
List do Rzymian 2,4

Clementine Vulgate

an divitias bonitatis ejus, et patientiæ, et longanimitatis contemnis ? ignoras quoniam benignitas Dei ad pœnitentiam te adducit ?
List do Rzymian 2,4

King James Version

Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
List do Rzymian 2,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

η του πλουτου της χρηστοτητος αυτου και της ανοχης και της μακροθυμιας καταφρονεις αγνοων οτι το χρηστον του θεου εις μετανοιαν σε αγει
List do Rzymian 2,4

World English Bible

Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
List do Rzymian 2,4

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić