Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - List do Galacjan 6,8
Young's Literal Translation
because he who is sowing to his own flesh, of the flesh shall reap corruption; and he who is sowing to the Spirit, of the Spirit shall reap life age-during;List do Galacjan 6,8
Biblia Brzeska
Bo który sieje ciału swemu, z ciała żąć będzie zginienie; który zaś sieje duchowi, z ducha żąć będzie żywot wieczny.List św. Pawła do Galacjan 6,8
Biblia Gdańska (1632)
Bo kto sieje ciału swemu, z ciała żąć będzie skażenie; ale kto sieje duchowi, z ducha żąć będzie żywot wieczny.Galatów 6,8
Biblia Gdańska (1881)
Bo kto sieje ciału swemu, z ciała żąć będzie skażenie; ale kto sieje duchowi, z ducha żąć będzie żywot wieczny.Galatów 6,8
Biblia Tysiąclecia
Bóg nie dozwoli z siebie szydzić. A co człowiek sieje, to i żąć będzie: kto sieje w ciele swoim, jako plon ciała zbierze zagładę; kto sieje w duchu, jako plon ducha zbierze życie wieczne.List do Galatów 6,8
Biblia Warszawska
Bo kto sieje dla ciała swego, z ciała żąć będzie skażenie, a kto sieje dla Ducha, z Ducha żąć będzie żywot wieczny.List św. Pawła do Galacjan 6,8
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem co będzie siał człowiek, to też będzie żął. Bo kto sieje na swym ciele, z ciała też żąć będzie skażenie. A kto sieje na duchu, z ducha żąć będzie żywot wieczny.List do Galatów 6,8
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego ten, co sieje dla swej cielesnej natury - z ciała wewnętrznego będzie żąć zniszczenie; zaś ten, co sieje dla Ducha - z Ducha będzie żąć życie wieczne.List do Galacjan 6,8
Biblia Przekład Toruński
Bo kto sieje dla swojego ciała, z ciała żął będzie skażenie; ale kto sieje dla ducha, z ducha żął będzie życie wieczne.List do Galacjan 6,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo kto sieje dla swego ciała, z ciała żąć będzie zniszczenie. Kto zaś sieje dla Ducha, z Ducha żąć będzie życie wieczne.List do Galacjan 6,8
American Standard Version
For he that soweth unto his own flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth unto the Spirit shall of the Spirit reap eternal life.List do Galacjan 6,8
Clementine Vulgate
Qu enim seminaverit homo, hc et metet. Quoniam qui seminat in carne sua, de carne et metet corruptionem : qui autem seminat in spiritu, de spiritu metet vitam ternam.List do Galatów 6,8
King James Version
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.List do Galacjan 6,8
Textus Receptus NT
οτι ο σπειρων εις την σαρκα εαυτου εκ της σαρκος θερισει φθοραν ο δε σπειρων εις το πνευμα εκ του πνευματος θερισει ζωην αιωνιονList do Galacjan 6,8
World English Bible
For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.List do Galacjan 6,8