„Bo wszyscy swoich rzeczy szukają, a nie tych, które są Jezusa Chrystusa.”

Biblia Gdańska (1881): Filipensów 2,21

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Rodzaju 21,15

Young's Literal Translation

and the water is consumed from the bottle, and she placeth the lad under one of the shrubs.
Księga Rodzaju 21,15

Biblia Brzeska

Gdy im tedy nie zstało wody w flaszy, porzuciła dziecięcię pod jednem krzem.
1 Księga Mojżeszowa 21,15

Biblia Gdańska (1632)

A gdy nie stało wody w łagwi, porzuciła dziecię pod jednem drzewem;
1 Mojżeszowa 21,15

Biblia Gdańska (1881)

A gdy nie stało wody w łagwi, porzuciła dziecię pod jednem drzewem;
1 Mojżeszowa 21,15

Biblia Tysiąclecia

A gdy zabrakło wody w bukłaku, ułożyła dziecko pod jednym krzewem,
Księga Rodzaju 21,15

Biblia Warszawska

A gdy wyczerpała się woda z bukłaku, porzuciła dziecko pod jednym z krzaków.
I Księga Mojżeszowa 21,15

Biblia Jakuba Wujka

A gdy nie zstało wody w bukłaku, porzuciła dziecię pod jednym z drzew, które tam były,
Księga Rodzaju 21,15

Nowa Biblia Gdańska

Ale w bukłaku nie starczyło wody; więc rzuciła dziecko pod jeden z krzaków.
I Księga Mojżesza 21,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy skończyła się woda w bukłaku, porzuciła dziecko pod jednym z krzewów.
Księga Rodzaju 21,15

American Standard Version

And the water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs.
Księga Rodzaju 21,15

Clementine Vulgate

Cumque consumpta esset aqua in utre, abjecit puerum subter unam arborum, qu ibi erant.
Księga Rodzaju 21,15

King James Version

And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.
Księga Rodzaju 21,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

The water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs.
Księga Rodzaju 21,15

Westminster Leningrad Codex

וַיִּכְלוּ הַמַּיִם מִן־הַחֵמֶת וַתַּשְׁלֵךְ אֶת־הַיֶּלֶד תַּחַת אַחַד הַשִּׂיחִם׃
1 Księga Mojżeszowa 21,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić