„Przetoż prorokuj a mów: Tak mówi panujący Pan: Dlatego, dlatego, mówię, iż was zburzyli, a pochłonęli zewsząd, i staliście się dziedzictwem pozostałym narodom, i przyszliście na język i na obmowisko ludzkie;”

Biblia Gdańska (1632): Ezechyjel 36,3

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Nehemiasza 4,3

Young's Literal Translation

And Tobiah the Ammonite [is] by him and saith, `Also, that which they are building -- if a fox doth go up, then it hath broken down their stone wall.`
Księga Nehemiasza 4,3

Biblia Brzeska

Był też przy nim Tobiasz Amonitczyk, który mówił: Niechać budują, ale jeslić przyjdą liszki, rozerwą ich mur kamienny.
Księga Nehemiasza 4,3

Biblia Gdańska (1632)

Ale Tobijasz Ammonitczyk będąc przy nim, rzekł: Niech budują; jednak kiedy przyjdzie liszka, przebije mur ich kamienny.
Nehemijaszowa 4,3

Biblia Gdańska (1881)

Ale Tobijasz Ammonitczyk będąc przy nim, rzekł: Niech budują; jednak kiedy przyjdzie liszka, przebije mur ich kamienny.
Nehemijaszowa 4,3

Biblia Tysiąclecia

Lecz myśmy się modlili do Boga naszego, i dniem i nocą stawialiśmy frontem do nich straż dla obrony przed nimi.
Księga Nehemiasza 4,3

Biblia Warszawska

A Tobiasz Ammonita, który stał obok niego, powiedział: Choćby i zbudowali, to i tak, gdy lis skoczy na ich mur kamienny, zawali go.
Księga Nehemiasza 4,3

Biblia Jakuba Wujka

Ale i Tobiasz Ammanitczyk, bliski jego, mówił: Niechaj budują: jeśli przyjdzie liszka, przeskoczy mur ich kamienny.
Księga Nehemiasza 4,3

Nowa Biblia Gdańska

Lecz Tobja, Ammonita, który był przy nim, powiedział: Niech budują! Ale gdy przyjdzie lis, to przełamie ich kamienny mur.
Księga Nehemiasza 4,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale Tobiasz Ammonita, który stał obok niego, powiedział: Nawet jeśli zbudują, przyjdzie lis i przewróci ich kamienny mur.
Księga Nehemiasza 4,3

American Standard Version

Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they are building, if a fox go up, he shall break down their stone wall.
Księga Nehemiasza 4,3

Clementine Vulgate

Sed et Tobias Ammanites, proximus ejus, ait : dificent : si ascenderit vulpes, transiliet murum eorum lapideum.
Księga Nehemiasza 4,3

King James Version

Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they build, if a fox go up, he shall even break down their stone wall.
Księga Nehemiasza 4,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they are building, if a fox go up, he shall break down their stone wall.
Księga Nehemiasza 4,3

Westminster Leningrad Codex

וַנִּתְפַּלֵּל אֶל־אֱלֹהֵינוּ וַנַּעֲמִיד מִשְׁמָר עֲלֵיהֶם יֹומָם וָלַיְלָה מִפְּנֵיהֶם׃
Księga Nehemiasza 4,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić