„Cóż tedy rzeczemy? Zostaniemyż w grzechu, aby łaska obfitowała?”

Biblia Gdańska (1632): Rzymian 6,1

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Jeremiasza 31,10

Young's Literal Translation

Hear a word of Jehovah, O nations, And declare ye among isles afar off, and say: He who is scattering Israel doth gather him, And hath kept him as a shepherd [doth] his flock,
Księga Jeremiasza 31,10

Biblia Brzeska

Pogani słuchajcie słowa Pańskiego, a opowiedajcie wyspom, które są daleko, a mówcie: On, który rozproszył Izraela zbierze go, a strzec go będzie jako pasterz trzody swej.
Księga Jeremiasza 31,10

Biblia Gdańska (1632)

Słuchajcie słowa Pańskiego, o narody! a opowiadajcie je na wyspach dalekich, i mówcie: Ten, który rozproszył Izraela, zgromadzi go, a strzedz go będzie, jako pasterz trzody swojej.
Jeremijasz 31,10

Biblia Gdańska (1881)

Słuchajcie słowa Pańskiego, o narody! a opowiadajcie je na wyspach dalekich, i mówcie: Ten, który rozproszył Izraela, zgromadzi go, a strzedz go będzie, jako pasterz trzody swojej.
Jeremijasz 31,10

Biblia Tysiąclecia

Słuchajcie, narody, słowa Pańskiego, głoście na dalekich wyspach, mówiąc: "Ten, co rozproszył Izraela, zgromadzi go i będzie czuwał nad nim jak pasterz nad swą trzodą".
Księga Jeremiasza 31,10

Biblia Warszawska

Słuchajcie słowa Pana, narody, i zwiastujcie na wyspach dalekich, i mówcie: Ten, który rozproszył Izraela, zgromadzi go i strzec go będzie jak pasterz swojej trzody.
Księga Jeremiasza 31,10

Biblia Jakuba Wujka

Słuchajcie słowa PANskiego, narodowie, a opowiadajcie na wyspach, które są daleko! I mówcie: Który rozproszył Izraela, zgromadzi go i będzie go strzegł jako pasterz trzody swej.
Księga Jeremiasza 31,10

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż WIEKUISTY wyzwolił Jakóba; wyswobodził go z mocy tego, który był silniejszym od niego.
Księga Jeremjasza 31,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Słuchajcie słowa PANA, o narody, głoście je na dalekich wyspach i mówcie: Ten, który rozproszył Izraela, zgromadzi go i będzie go strzec jak pasterz swoich trzód.
Księga Jeremiasza 31,10

American Standard Version

Hear the word of Jehovah, O ye nations, and declare it in the isles afar off; and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as shepherd doth his flock.
Księga Jeremiasza 31,10

Clementine Vulgate

Audite verbum Domini, gentes,et annuntiate in insulis qu procul sunt,et dicite : Qui dispersit Isral congregabit eum,et custodiet eum sicut pastor gregem suum.
Księga Jeremiasza 31,10

King James Version

Hear the word of the LORD, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
Księga Jeremiasza 31,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

Hear the word of Yahweh, you nations, and declare it in the isles afar off; and say, He who scattered Israel will gather him, and keep him, as shepherd does his flock.
Księga Jeremiasza 31,10

Westminster Leningrad Codex

שִׁמְעוּ דְבַר־יְהוָה גֹּויִם וְהַגִּידוּ בָאִיִּים מִמֶּרְחָק וְאִמְרוּ מְזָרֵה יִשְׂרָאֵל יְקַבְּצֶנּוּ וּשְׁמָרֹו כְּרֹעֶה עֶדְרֹו׃
Księga Jeremiasza 31,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić