„Drogi syjońskie narzekają, abowiem żaden nie idzie jemi na uroczyste święto; wszytki brany jej spustoszone są; kapłani jej wzdychają, panienki jej strapione są, a sama w gorzkości zostawa.”

Biblia Brzeska: Treny 1,4

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Ezechiela 23,22

Young's Literal Translation

Therefore, O Aholibah, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am stirring up thy lovers against thee, From whom thy soul hath been alienated, And have brought them in against thee from round about.
Księga Ezechiela 23,22

Biblia Brzeska

A przetoż, o Aholibo, tak mówi Pan Bóg: Oto ja pobudzę gamraty twe na cię, od których odstąpiła chuć twoja, a przywiodę je na cię zewsząd.
Księga Ezechiela 23,22

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż, o Aholibo! tak mówi panujący Pan: Oto ja pobudzę zalotników twoich przeciwko tobie, tych, od których odstąpiła dusza twoja, i przywiodę ich na cię zewsząd;
Ezechyjel 23,22

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż, o Aholibo! tak mówi panujący Pan: Oto ja pobudzę zalotników twoich przeciwko tobie, tych, od których odstąpiła dusza twoja, i przywiodę ich na cię zewsząd;
Ezechyjel 23,22

Biblia Tysiąclecia

Dlatego, Oholibo, tak mówi Pan Bóg: Ja pobudzam przeciwko tobie twoich kochanków, tych, od których odwróciła się dusza twoja, i przyprowadzę ich zewsząd przeciw tobie:
Księga Ezechiela 23,22

Biblia Warszawska

Dlatego, Oholibo, tak mówi Wszechmocny Pan: Oto Ja pobudzę przeciwko tobie twoich zalotników, od których się odwróciła twoja dusza z odrazą, i sprowadzę ich zewsząd przeciwko tobie:
Księga Ezechiela 23,22

Biblia Jakuba Wujka

Przetoż, Oolibo, to mówi PAN Bóg: Oto ja pobudzę wszytkie miłośniki twoje na cię, których się nasyciła dusza twoja, i zgromadzę je w okolicy.
Księga Ezechiela 23,22

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego, Oholibo, tak mówi Pan, WIEKUISTY: Oto pobudzę przeciw tobie twych zalotników i zewsząd ich na ciebie sprowadzę; tych, od których z przesytem odwróciła się twoja dusza.
Księga Ezechiela 23,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego, Oholibo, tak mówi Pan BÓG: Oto pobudzę przeciwko tobie twoich kochanków, tych, od których odwróciła się twoja dusza, i sprowadzę ich zewsząd przeciwko tobie;
Księga Ezechiela 23,22

American Standard Version

Therefore, O Oholibah, thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy soul is alienated, and I will bring them against thee on every side:
Księga Ezechiela 23,22

Clementine Vulgate

[Propterea, Ooliba, hc dicit Dominus Deus :Ecce ego suscitabo omnes amatores tuos contra te,de quibus satiata est anima tua,et congregabo eos adversum te in circuitu :
Księga Ezechiela 23,22

King James Version

Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;
Księga Ezechiela 23,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

Therefore, Oholibah, thus says the Lord Yahweh: Behold, I will raise up your lovers against you, from whom your soul is alienated, and I will bring them against you on every side:
Księga Ezechiela 23,22

Westminster Leningrad Codex

לָכֵן אָהֳלִיבָה כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנְנִי מֵעִיר אֶת־מְאַהֲבַיִךְ עָלַיִךְ אֵת אֲשֶׁר־נָקְעָה נַפְשֵׁךְ מֵהֶם וַהֲבֵאתִים עָלַיִךְ מִסָּבִיב׃
Księga Ezechiela 23,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić