„Sprawdza się na nich treść owego przysłowia: Wraca pies do wymiocin swoich, oraz: Umyta świnia znów się tarza w błocie.”

Biblia Warszawska: 2 List św. Piotra 2,22

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Daniela 3,24

Young's Literal Translation

Then Nebuchadnezzar the king hath been astonished, and hath risen in haste; he hath answered and said to his counsellors, `Have we not cast three men into the midst of the fire -- bound?` They have answered and are saying to the king, `Certainly, O king.`
Księga Daniela 3,24

Biblia Brzeska

Zdumiał się tedy Nabuchodonozor, a powstał prędko i mówił panom swoim radnym: Izalichmy nie trzech mężów wrzucić kazali w pośród ognia związanych? A odpowiedając rzekli królowi: Prawdać jest królu.
Księga Daniela 3,24

Biblia Gdańska (1632)

Tedy król Nabuchodonozor zdumiał się i powstał prędko, a mówiąc rzekł hetmanom swoim: Izaliśmy nie trzech mężów związanych wrzucili w pośród ognia? którzy odpowiadając rzekli królowi: Prawda, królu!
Danijel 3,24

Biblia Gdańska (1881)

Tedy król Nabuchodonozor zdumiał się i powstał prędko, a mówiąc rzekł hetmanom swoim: Izaliśmy nie trzech mężów związanych wrzucili w pośród ognia? którzy odpowiadając rzekli królowi: Prawda, królu!
Danijel 3,24

Biblia Tysiąclecia

I chodzili wśród płomieni wysławiając Boga i błogosławiąc Pana.
Księga Daniela 3,24

Biblia Warszawska

Wtedy król Nebukadnesar przeląkł się, szybko powstał, odezwał się i zapytał swych doradców: Czy nie trzech związanych mężów wrzuciliśmy do ognia? Ci odpowiadając rzekli do króla: Prawda, królu.
Księga Daniela 3,24

Biblia Jakuba Wujka

Tedy król Nabuchodonozor zdumiał się i wstał prędko, i rzekł panom swoim: Izaliśmy nie trzech mężów wrzucili w pośrzód ognia spętanych? Którzy odpowiadając królowi, rzekli: Prawdziwie, królu.
Księga Daniela 3,24

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy król Nabukadnecar się przeraził i szybko powstał, mówiąc swoim dowódcom: Czy nie wrzuciliśmy w środek ognia trzech związanych mężów? A oni odpowiadając, rzekli królowi: Prawda, królu!
Księga Daniela 3,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy król Nabuchodonozor zdumiał się, powstał spiesznie i zapytał swoich doradców: Czy nie wrzuciliśmy trzech związanych mężów do środka ognia? A oni odpowiedzieli królowi: Prawda, królu.
Księga Daniela 3,24

American Standard Version

Then Nebuchadnezzar the king was astonished, and rose up in haste: he spake and said unto his counsellors, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said unto the king, True, O king.
Księga Daniela 3,24

Clementine Vulgate

Et ambulabant in medio flamm, laudantes Deum, et benedicentes Domino.
Księga Daniela 3,24

King James Version

Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose up in haste, and spake, and said unto his counsellors, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said unto the king, True, O king.
Księga Daniela 3,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

Then Nebuchadnezzar the king was astonished, and rose up in haste: he spoke and said to his counselors, Didn't we cast three men bound into the midst of the fire? They answered the king, True, O king.
Księga Daniela 3,24

Westminster Leningrad Codex

אֱדַיִן נְבוּכַדְנֶצַּר מַלְכָּא תְּוַהּ וְקָם בְּהִתְבְּהָלָה עָנֵה וְאָמַר לְהַדָּבְרֹוהִי הֲלָא גֻבְרִין תְּלָתָא רְמֵינָא לְגֹוא־נוּרָא מְכַפְּתִין עָנַיִן וְאָמְרִין לְמַלְכָּא יַצִּיבָא מַלְכָּא׃
Księga Daniela 3,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić