Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Mateusza 26,8
Young's Literal Translation
And having seen [it], his disciples were much displeased, saying, `To what purpose [is] this waste?Ewangelia Mateusza 26,8
Biblia Brzeska
Co widząc uczniowie jego, rozgniewali się mówiąc: I na cóż ta utrata?Ewangelia św. Mateusza 26,8
Biblia Gdańska (1632)
Co widząc uczniowie jego, rozgniewali się, mówiąc: I na cóż ta utrata?Mateusza 26,8
Biblia Gdańska (1881)
Co widząc uczniowie jego, rozgniewali się, mówiąc: I na cóż ta utrata?Mateusza 26,8
Biblia Tysiąclecia
Widząc to, uczniowie oburzali się, mówiąc: Na co takie marnotrawstwo?Ewangelia wg św. Mateusza 26,8
Biblia Warszawska
A uczniowie, ujrzawszy to, oburzyli się i mówili: Na cóż ta strata?Ewangelia św. Mateusza 26,8
Biblia Jakuba Wujka
A widząc uczniowie, zagniewali się, mówiąc: Na coż ta utrata?Ewangelia wg św. Mateusza 26,8
Nowa Biblia Gdańska
Widząc to, jego uczniowie się oburzyli i powiedzieli: Na co ta strata?Dobra Nowina spisana przez Mateusza 26,8
Biblia Przekład Toruński
Co widząc uczniowie Jego, oburzyli się, mówiąc: Po co ta strata?Ewangelia Mateusza 26,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Widząc to, jego uczniowie oburzyli się i powiedzieli: I na cóż to marnotrawstwo?Ewangelia Mateusza 26,8
American Standard Version
But when the disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?Ewangelia Mateusza 26,8
Clementine Vulgate
Videntes autem discipuli, indignati sunt, dicentes : Ut quid perditio hc ?Ewangelia Mateusza 26,8
King James Version
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?Ewangelia Mateusza 26,8
Textus Receptus NT
ιδοντες δε οι μαθηται αυτου ηγανακτησαν λεγοντες εις τι η απωλεια αυτηEwangelia Mateusza 26,8
World English Bible
But when his disciples saw it, they were indignant, saying, "Why this waste?Ewangelia Mateusza 26,8