„Przewodnikowi chóru, pieśń dla Korachitów.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Psalmów 47,1

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Mateusza 24,16

Young's Literal Translation

then those in Judea -- let them flee to the mounts;
Ewangelia Mateusza 24,16

Biblia Brzeska

Tedy, którzy by w ziemi żydowskiej byli, niech uciekają na góry.
Ewangelia św. Mateusza 24,16

Biblia Gdańska

Tedy ci, co będą w ziemi Judzkiej, niech uciekają na góry;
Mateusza 24,16

Biblia Tysiąclecia

wtedy ci, którzy będą w Judei, niech uciekają w góry!
Ewangelia wg św. Mateusza 24,16

Biblia Warszawska

Wtedy ci, co są w Judei, niech uciekają w góry;
Ewangelia św. Mateusza 24,16

Biblia Jakuba Wujka

tedy którzy są w Żydowskiej ziemi, niech uciekają na góry,
Ewangelia wg św. Mateusza 24,16

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy ci, którzy będą w Judei, niech uciekają w góry;
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 24,16

Biblia Przekład Toruński

Wtedy ci, którzy będą w Judei, niech uciekają w góry;
Ewangelia Mateusza 24,16

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy ci, którzy będą w Judei, niech uciekają w góry.
Ewangelia Mateusza 24,16

American Standard Version

then let them that are in Judaea flee unto the mountains:
Ewangelia Mateusza 24,16

Clementine Vulgate

tunc qui in Juda sunt, fugiant ad montes :
Ewangelia Mateusza 24,16

King James Version

Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
Ewangelia Mateusza 24,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

τοτε οι εν τη ιουδαια φευγετωσαν επι τα ορη
Ewangelia Mateusza 24,16

World English Bible

then let those who are in Judea flee to the mountains.
Ewangelia Mateusza 24,16

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić