„Albowiem znacie łaskę Pana naszego Jezusa Chrystusa, że będąc bogatym, stał się dla was ubogim, abyście ubóstwem jego ubogaceni zostali.”

Biblia Warszawska: Drugi list św. Pawła do Koryntian 8,9

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Mateusza 20,10

Young's Literal Translation

`And the first having come, did suppose that they shall receive more, and they received, they also, each a denary,
Ewangelia Mateusza 20,10

Biblia Brzeska

Przyszedszy też i pierwszy, mniemali, żeby więcej wziąć, ale wzięli i oni każdy po groszu.
Ewangelia św. Mateusza 20,10

Biblia Gdańska

Przyszedłszy też i pierwsi, mniemali, że więcej wezmą; ale wzięli i oni, każdy z nich, po groszu.
Mateusza 20,10

Biblia Tysiąclecia

Gdy więc przyszli pierwsi, myśleli, że więcej dostaną; lecz i oni otrzymali po denarze.
Ewangelia wg św. Mateusza 20,10

Biblia Warszawska

A gdy podeszli pierwsi, sądzili, że wezmą więcej. Lecz i oni otrzymali po denarze.
Ewangelia św. Mateusza 20,10

Biblia Jakuba Wujka

A przyszedszy i pierwszy mniemali, żeby więcej wziąć mieli, ale wzięli i oni po groszu.
Ewangelia wg św. Mateusza 20,10

Nowa Biblia Gdańska

Zaś kiedy przyszli pierwsi, mniemali, że otrzymają więcej; ale i oni otrzymali, każdy z nich po denarze.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 20,10

Biblia Przekład Toruński

Gdy natomiast przyszli pierwsi, sądzili, że więcej otrzymają; ale i oni otrzymali po denarze.
Ewangelia Mateusza 20,10

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy przyszli pierwsi, sądzili, że dostaną więcej, ale również każdy z nich otrzymał po groszu.
Ewangelia Mateusza 20,10

American Standard Version

And when the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise received every man a shilling.
Ewangelia Mateusza 20,10

Clementine Vulgate

Venientes autem et primi, arbitrati sunt quod plus essent accepturi : acceperunt autem et ipsi singulos denarios.
Ewangelia Mateusza 20,10

King James Version

But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
Ewangelia Mateusza 20,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ελθοντες δε οι πρωτοι ενομισαν οτι πλειονα ληψονται και ελαβον και αυτοι ανα δηναριον
Ewangelia Mateusza 20,10

World English Bible

When the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise each received a denarius.
Ewangelia Mateusza 20,10

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić