„Tak że lud nie mógł odróżnić głośnego krzyku radości od głośnego płaczu ludu. Lud bowiem wznosił tak wielki okrzyk, że było go słychać z daleka.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Ezdrasza 3,13

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Marka 16,9

Young's Literal Translation

And he, having risen in the morning of the first of the sabbaths, did appear first to Mary the Magdalene, out of whom he had cast seven demons;
Ewangelia Marka 16,9

Biblia Brzeska

A tak, gdy wstał Jezus raniuczko pierwszego dnia po święcie, ukazał się Mariej Magdalenie, z której był wyrzucił siedmioro diabelstwa.
Ewangelia św. Marka 16,9

Biblia Gdańska (1632)

A Jezus, gdy zmartwychwstał raniuczko pierwszego dnia po sabacie, ukazał się naprzód Maryi Magdalenie, z której był wygnał siedm dyjabłów.
Marka 16,9

Biblia Gdańska (1881)

A Jezus, gdy zmartwychwstał raniuczko pierwszego dnia po sabacie, ukazał się naprzód Maryi Magdalenie, z której był wygnał siedm dyjabłów.
Marka 16,9

Biblia Tysiąclecia

Po swym zmartwychwstaniu, wczesnym rankiem w pierwszy dzień tygodnia, Jezus ukazał się najpierw Marii Magdalenie, z której wyrzucił siedem złych duchów.
Ewangelia wg św. Marka 16,9

Biblia Warszawska

I powstawszy z martwych wczesnym rankiem, w pierwszy dzień tygodnia, ukazał się najpierw Marii Magdalenie, z której wypędził siedem demonów.
Ewangelia św. Marka 16,9

Biblia Jakuba Wujka

A wstawszy raniuczko pierwszego dnia szabbatu, ukazał się naprzód Maryjej Magdalenie, z której był wyrzucił siedmi czartów.
Ewangelia wg św. Marka 16,9

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Jezus gdy wstał z martwych, rano, pierwszego dnia tygodnia ukazał się najpierw Marii Magdalenie, z której wyrzucił siedem demonów.
Dobra Nowina spisana przez Marka 16,9

Biblia Przekład Toruński

A Jezus, gdy powstał z martwych, rano pierwszego dnia tygodnia, ukazał się najpierw Marii Magdalenie, z której wyrzucił siedem demonów.
Ewangelia Marka 16,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A Jezus, gdy zmartwychwstał wczesnym rankiem pierwszego dnia po szabacie, ukazał się najpierw Marii Magdalenie, z której wypędził siedem demonów.
Ewangelia Marka 16,9

American Standard Version

Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
Ewangelia Marka 16,9

Clementine Vulgate

Surgens autem mane prima sabbati, apparuit primo Mari Magdalene, de qua ejecerat septem dmonia.
Ewangelia Marka 16,9

King James Version

Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
Ewangelia Marka 16,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αναστας δε πρωι πρωτη σαββατου εφανη πρωτον μαρια τη μαγδαληνη αφ ης εκβεβληκει επτα δαιμονια
Ewangelia Marka 16,9

World English Bible

Now when he had risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
Ewangelia Marka 16,9

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić