Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Łukasza 6,23
Young's Literal Translation
rejoice in that day, and leap, for lo, your reward [is] great in the heaven, for according to these things were their fathers doing to the prophets.Ewangelia Łukasza 6,23
Biblia Brzeska
Weselcież się dnia onego i radość okazujcie, boć oto nagroda wasza jest obfita w niebiosach; takci też i prorokom czynili ojcowie ich.Ewangelia św. Łukasza 6,23
Biblia Gdańska (1632)
Radujcie się dnia tego i weselcie się; albowiem oto zapłata wasza jest obfita w niebiesiech; boć tak właśnie prorokom czynili ojcowie ich.Łukasza 6,23
Biblia Gdańska (1881)
Radujcie się dnia tego i weselcie się; albowiem oto zapłata wasza jest obfita w niebiesiech; boć tak właśnie prorokom czynili ojcowie ich.Łukasza 6,23
Biblia Tysiąclecia
cieszcie się i radujcie w owym dniu, bo wielka jest wasza nagroda w niebie. Tak samo bowiem przodkowie ich czynili prorokom.Ewangelia wg św. Łukasza 6,23
Biblia Warszawska
Radujcie i weselcie się w tym dniu; oto bowiem zapłata wasza obfita jest w niebie; tak samo bowiem czynili prorokom ojcowie ich.Ewangelia św. Łukasza 6,23
Biblia Jakuba Wujka
Weselcie się dnia onego i radujcie się, bo oto zapłata wasza jest obfita w niebie. Bo wedle tego Prorokom czynili ojcowie ich.Ewangelia wg św. Łukasza 6,23
Nowa Biblia Gdańska
Zostaniecie uradowani w ten dzień i podskoczycie z radości; bo oto wielka wasza zapłata jest w niebiosach. Ponieważ ich ojcowie na wzór tych rzeczy czynili prorokom.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 6,23
Biblia Przekład Toruński
Cieszcie się w tym dniu i podskoczcie z radości; oto bowiem zapłata wasza wielka jest w niebie; bo ich ojcowie tak samo czynili prorokom.Ewangelia Łukasza 6,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Radujcie się w tym dniu i weselcie, bo obfita jest wasza nagroda w niebie. Tak samo bowiem ich ojcowie postępowali wobec proroków.Ewangelia Łukasza 6,23
American Standard Version
Rejoice in that day, and leap [for joy]: for behold, your reward is great in heaven; for in the same manner did their fathers unto the prophets.Ewangelia Łukasza 6,23
Clementine Vulgate
Gaudete in illa die, et exsultate : ecce enim merces vestra multa est in clo : secundum hc enim faciebant prophetis patres eorum.Ewangelia Łukasza 6,23
King James Version
Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.Ewangelia Łukasza 6,23
Textus Receptus NT
χαιρετε εν εκεινη τη ημερα και σκιρτησατε ιδου γαρ ο μισθος υμων πολυς εν τω ουρανω κατα ταυτα γαρ εποιουν τοις προφηταις οι πατερες αυτωνEwangelia Łukasza 6,23
World English Bible
Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.Ewangelia Łukasza 6,23