Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Łukasza 1,34
Young's Literal Translation
And Mary said unto the messenger, `How shall this be, seeing a husband I do not know?`Ewangelia Łukasza 1,34
Biblia Brzeska
Zatym Maria rzekła do anioła: I jakoż to ma być, gdyż ja męża nie mam uznać?Ewangelia św. Łukasza 1,34
Biblia Gdańska (1632)
Zatem Maryja rzekła do Anioła: Jakoż to będzie, gdyż ja męża nie znam?Łukasza 1,34
Biblia Gdańska (1881)
Zatem Maryja rzekła do Anioła: Jakoż to będzie, gdyż ja męża nie znam?Łukasza 1,34
Biblia Tysiąclecia
Na to Maryja rzekła do anioła: Jakże się to stanie, skoro nie znam męża?Ewangelia wg św. Łukasza 1,34
Biblia Warszawska
A Maria rzekła do anioła: Jak się to stanie, skoro nie znam męża?Ewangelia św. Łukasza 1,34
Biblia Jakuba Wujka
A Maria rzekła do Anjoła: Jakoż się to zstanie, gdyż męża nie znam?Ewangelia wg św. Łukasza 1,34
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Maria powiedziała do anioła: Jak to będzie, skoro nie znam męża?Dobra Nowina spisana przez Łukasza 1,34
Biblia Przekład Toruński
A Maria powiedziała do anioła: Jak to się stanie, skoro nie obcowałam z mężem?Ewangelia Łukasza 1,34
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Maria powiedziała do anioła: Jak to się stanie, skoro nie obcowałam z mężczyzną?Ewangelia Łukasza 1,34
American Standard Version
And Mary said unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?Ewangelia Łukasza 1,34
Clementine Vulgate
Dixit autem Maria ad angelum : Quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco ?Ewangelia Łukasza 1,34
King James Version
Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?Ewangelia Łukasza 1,34
Textus Receptus NT
ειπεν δε μαριαμ προς τον αγγελον πως εσται τουτο επει ανδρα ου γινωσκωEwangelia Łukasza 1,34
World English Bible
Mary said to the angel, "How will this be, seeing I am a virgin?"Ewangelia Łukasza 1,34