Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Ewangelia Jana 1,10
Young's Literal Translation
in the world he was, and the world through him was made, and the world did not know him:Ewangelia Jana 1,10
Biblia Brzeska
Na świecie był i przezeń świat sprawion jest, leczci go świat nie poznał.Ewangelia św. Jana 1,10
Biblia Gdańska (1632)
Na świecie był, a świat przezeń uczyniony jest; ale go świat nie poznał.Jana 1,10
Biblia Gdańska (1881)
Na świecie był, a świat przezeń uczyniony jest; ale go świat nie poznał.Jana 1,10
Biblia Tysiąclecia
Na świecie było [Słowo], a świat stał się przez Nie, lecz świat Go nie poznał.Ewangelia wg św. Jana 1,10
Biblia Warszawska
Na świecie był i świat przezeń powstał, lecz świat go nie poznał.Ewangelia św. Jana 1,10
Biblia Jakuba Wujka
Na świecie był, a świat jest uczynion przezeń, a świat go nie poznał.Ewangelia wg św. Jana 1,10
Nowa Biblia Gdańska
Było na świecie i świat wśród niego powstał, a świat Go nie poznał.Dobra Nowina spisana przez Jana 1,10
Biblia Przekład Toruński
Na świecie był i świat przez Niego jest uczyniony; a świat Go nie poznał.Ewangelia Jana 1,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Był na świecie, a świat został przez niego stworzony, ale świat go nie poznał.Ewangelia Jana 1,10
American Standard Version
He was in the world, and the world was made through him, and the world knew him not.Ewangelia Jana 1,10
Clementine Vulgate
In mundo erat,et mundus per ipsum factus est,et mundus eum non cognovit.Ewangelia Jana 1,10
King James Version
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.Ewangelia Jana 1,10
Textus Receptus NT
εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνωEwangelia Jana 1,10
World English Bible
He was in the world, and the world was made through him, and the world didn't recognize him.Ewangelia Jana 1,10