Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 2 Księga Samuela 1,11
Young's Literal Translation
And David taketh hold on his garments, and rendeth them, and also all the men who [are] with him,2 Księga Samuela 1,11
Biblia Brzeska
Tedy Dawid rozdarł na sobie odzienie swoje i wszyscy mężowie, którzy z nim byli.2 Księga Samuela 1,11
Biblia Gdańska (1632)
Tedy Dawid pochwyciwszy szaty swoje, rozdarł je, także i wszyscy mężowie, którzy z nim byli.2 Samuelowa 1,11
Biblia Gdańska (1881)
Tedy Dawid pochwyciwszy szaty swoje, rozdarł je, także i wszyscy mężowie, którzy z nim byli.2 Samuelowa 1,11
Biblia Tysiąclecia
Dawid schwyciwszy swe szaty, rozdarł je. Tak też uczynili wszyscy mężowie, którzy z nim byli.2 Księga Samuela 1,11
Biblia Warszawska
Wtedy Dawid chwycił swoje szaty i rozdarł je, również wszyscy mężowie, którzy z nim byli.II Księga Samuela 1,11
Biblia Jakuba Wujka
Uchwyciwszy tedy Dawid szaty swoje rozdarł i wszyscy mężowie, którzy z nim byli2 Księga Samuela 1,11
Nowa Biblia Gdańska
Więc Dawid pochwycił swoje szaty i je rozdarł, jak również wszyscy mężowie, co przy nim byli.2 Księga Samuela 1,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Dawid chwycił swoje szaty i rozdarł je, tak uczynili również wszyscy ludzie, którzy z nim byli.II Księga Samuela 1,11
American Standard Version
Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:2 Księga Samuela 1,11
Clementine Vulgate
Apprehendens autem David, vestimenta sua scidit, omnesque viri qui erant cum eo,2 Księga Samuela 1,11
King James Version
Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:2 Księga Samuela 1,11
World English Bible
Then David took hold on his clothes, and tore them; and likewise all the men who were with him:2 Księga Samuela 1,11
Westminster Leningrad Codex
וַיַּחֲזֵק דָּוִד [בִּבְגָדֹו כ] (בִּבְגָדָיו ק) וַיִּקְרָעֵם וְגַם כָּל־הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתֹּו׃2 Księga Samuela 1,11