„Pokażę wam, do kogo podobny jest każdy, kto przychodzi do Mnie, słucha słów moich i wypełnia je.”

Biblia Tysiąclecia: Ewangelia wg św. Łukasza 6,47

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 1 List do Koryntian 7,11

Young's Literal Translation

but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife.
1 List do Koryntian 7,11

Biblia Brzeska

A jesliby odstąpiła, niechajżeć za mąż nie chodzi, abo się niech z mężem pojedna, a mąż żony swej niech nie opuszcza.
1 List św. Pawła do Koryntian 7,11

Biblia Gdańska (1632)

Ale jeźliby się też odłączyła, niechajże zostaje bez męża, albo niech się z mężem pojedna, a mąż żony niechaj nie opuszcza.
1 Koryntów 7,11

Biblia Gdańska (1881)

Ale jeźliby się też odłączyła, niechajże zostaje bez męża, albo niech się z mężem pojedna, a mąż żony niechaj nie opuszcza.
1 Koryntów 7,11

Biblia Tysiąclecia

Gdyby zaś odeszła, niech pozostanie samotną albo niech się pojedna ze swym mężem. Mąż również niech nie oddala żony.
1 List do Koryntian 7,11

Biblia Warszawska

A jeśliby opuściła, niech pozostanie niezamężna albo niech się z mężem pojedna; niech też mąż z żoną się nie rozwodzi.
Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 7,11

Biblia Jakuba Wujka

A jeśliby odeszła, żeby trwała bez męża abo się z mężem pojednała. A mąż żony niech nie opuszcza.
1 List do Koryntian 7,11

Nowa Biblia Gdańska

A jeśli chciała się odłączyć, niech trwa niezamężna, lub niech się pojedna z mężem; a mąż niech nie odrzuca żony.
Pierwszy list do Koryntian 7,11

Biblia Przekład Toruński

Lecz jeśli została oddzielona, niech pozostaje niezamężna, albo niech pojedna się z mężem, a mąż niech nie oddala żony.
1 List do Koryntian 7,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz jeśli odeszłaby, niech pozostanie bez męża albo niech się z mężem pojedna. Mąż również niech nie oddala żony.
I List do Koryntian 7,11

American Standard Version

(but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.
1 List do Koryntian 7,11

Clementine Vulgate

quod si discesserit, manere innuptam, aut viro suo reconciliari. Et vir uxorem non dimittat.
1 List do Koryntian 7,11

King James Version

But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
1 List do Koryntian 7,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εαν δε και χωρισθη μενετω αγαμος η τω ανδρι καταλλαγητω και ανδρα γυναικα μη αφιεναι
1 List do Koryntian 7,11

World English Bible

(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.
1 List do Koryntian 7,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić