Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 1 Księga Kronik 1,51
Young's Literal Translation
And chiefs of Edom are: chief Timnah, chief Aliah, chief Jetheth,1 Księga Kronik 1,51
Biblia Brzeska
Na ostatku umarł Hadad, a po nim były książęta w Edom: książę Tamna, książę Alia, książę Jetet.1 Księga Kronik 1,51
Biblia Gdańska (1632)
A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,1 Kronik 1,51
Biblia Gdańska (1881)
A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,1 Kronik 1,51
Biblia Tysiąclecia
Umarł też i Hadad. Naczelnikami szczepów Edomu byli: naczelnik Timna, naczelnik Alia, naczelnik Jetet,1 Księga Kronik 1,51
Biblia Warszawska
A gdy umarł Hadad, książętami Edomu byli: książę Timra, książę Alwa, książę Jetet,I Księga Kronik 1,51
Biblia Jakuba Wujka
Lecz po śmierci Adad, książęta miasto królów w Edom być poczęli: książę Tamna, książę Alua, książę Jetet,1 Księga Kronik 1,51
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy umarł Hadar, książętami w Edomie byli: Książę Thimna, książę Alwa, książę Jetheth,1 Kronik 1,51
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Hadad umarł. A książętami Edomu byli: książę Timna, książę Alia, książę Jetet;I Księga Kronik 1,51
American Standard Version
And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,1 Księga Kronik 1,51
Clementine Vulgate
Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse cperunt : dux Thamna, dux Alva, dux Jetheth,1 Księga Kronik 1,51
King James Version
Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,1 Księga Kronik 1,51
World English Bible
Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,1 Księga Kronik 1,51
Westminster Leningrad Codex
וַיָּמָת הֲדָד ס וַיִּהְיוּ אַלּוּפֵי אֱדֹום אַלּוּף תִּמְנָע אַלּוּף [עַלְיָה כ] (עַלְוָה ק) אַלּוּף יְתֵת׃1 Księga Kronik 1,51