„I znów poczęła, i urodziła syna, i rzekła: Usłyszał Pan, że byłam w niełasce, dlatego dał mi i tego; i nazwała go Symeon.”

Biblia Warszawska: I Księga Mojżeszowa 29,33

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - 1 Księga Królewska 11,43

Young's Literal Translation

and Solomon lieth with his fathers, and is buried in the city of David his father, and reign doth Rehoboam his son in his stead.
1 Księga Królewska 11,43

Biblia Brzeska

Zasnął potym Salomon z ojcy swoimi i pogrzebion jest w mieście Dawida, ojca swego, a królował po nim Roboam, syn jego.
1 Księga Królewska 11,43

Biblia Gdańska (1632)

I zasnął Salomon z ojcy swymi, a pogrzebiony jest w mieście Dawida, ojca swego; i królował Roboam, syn jego, miasto niego.
1 Królewska 11,43

Biblia Gdańska (1881)

I zasnął Salomon z ojcy swymi, a pogrzebiony jest w mieście Dawida, ojca swego; i królował Roboam, syn jego, miasto niego.
1 Królewska 11,43

Biblia Tysiąclecia

Spoczął Salomon przy swoich przodkach i został pochowany w Mieście Dawida, swego ojca. A jego syn Roboam został w jego miejsce królem.
1 Księga Królewska 11,43

Biblia Warszawska

I zasnął Salomon z ojcami swymi, i został pochowany w Mieście Dawida, swego ojca, a po nim został królem jego syn Rechabeam.
I Księga Królewska 11,43

Biblia Jakuba Wujka

I zasnął Salomon z ojcy swymi i pogrzebion jest w mieście Dawida ojca swego, i królował Roboam, syn jego, miasto niego.
1 Księga Królewska 11,43

Nowa Biblia Gdańska

Potem Salomon spoczął przy swoich przodkach i został pochowany w mieście swojego ojca Dawida. A rządy, zamiast niego, objął jego syn Rehabeam.
1 Księga Królów 11,43

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I Salomon zasnął ze swymi ojcami i został pogrzebany w mieście Dawida, swego ojca. I jego syn Roboam królował w jego miejsce.
I Księga Królewska 11,43

American Standard Version

And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
1 Księga Królewska 11,43

Clementine Vulgate

Dormivitque Salomon cum patribus suis, et sepultus est in civitate David patris sui : regnavitque Roboam filius ejus pro eo.
1 Księga Królewska 11,43

King James Version

And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
1 Księga Królewska 11,43

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his place.
1 Księga Królewska 11,43

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשְׁכַּב שְׁלֹמֹה עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר בְּעִיר דָּוִד אָבִיו וַיִּמְלֹךְ רְחַבְעָם בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ ס
1 Księga Królewska 11,43
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić