Porównanie wersetów
World English Bible - Objawienie Jana 20,15
World English Bible
If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.Objawienie Jana 20,15
Biblia Brzeska
A który nie jest znalezion napisany w księgach żywota, wrzucon jest w jezioro ognia.Objawienie św. Jana 20,15
Biblia Gdańska (1632)
A jeśli się kto nie znalazł napisany w księgach żywota, wrzucony jest w jezioro ogniste.Objawienie Jana 20,15
Biblia Gdańska (1881)
A jeśli się kto nie znalazł napisany w księgach żywota, wrzucony jest w jezioro ogniste.Objawienie Jana 20,15
Biblia Tysiąclecia
Jeśli się ktoś nie znalazł zapisany w księdze życia, został wrzucony do jeziora ognia.Apokalipsa św. Jana 20,15
Biblia Warszawska
I jeżeli ktoś nie był zapisany w księdze żywota, został wrzucony do jeziora ognistego.Objawienie św. Jana 20,15
Nowa Biblia Gdańska
Zatem jeśli ktoś nie został znaleziony jako zapisany w Zwoju Życia, został wrzucony do jeziora ognia.Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 20,15
Biblia Przekład Toruński
A jeśli ktoś nie został znaleziony jako zapisany w zwoju życia, został wrzucony do jeziora ognia.Objawienie Jana 20,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I jeśli się ktoś nie znalazł zapisany w księdze życia, został wrzucony do jeziora ognia.Księga Objawienia 20,15
American Standard Version
And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.Objawienie Jana 20,15
Clementine Vulgate
Et qui non inventus est in libro vit scriptus, missus est in stagnum ignis.Apokalipsa Jana 20,15
King James Version
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.Objawienie Jana 20,15
Textus Receptus NT
και ει τις ουχ ευρεθη εν τη βιβλω της ζωης γεγραμμενος εβληθη εις την λιμνην του πυροςObjawienie Jana 20,15
Young's Literal Translation
and if any one was not found written in the scroll of the life, he was cast to the lake of the fire.Objawienie Jana 20,15