Porównanie wersetów
World English Bible - List do Rzymian 2,26
World English Bible
If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won't his uncircumcision be accounted as circumcision?List do Rzymian 2,26
Biblia Brzeska
Jesli tedy nieobrzezany chowa prawa zakonne, azaż jego nieobrzezanie nie będzie poczytane za obrzezanie?List św. Pawła do Rzymian 2,26
Biblia Gdańska (1632)
Jeźliby tedy nieobrzezka przestrzegała praw zakonnych, azaż jego nieobrzezka nie będzie przyczyną za obrzezkę?Rzymian 2,26
Biblia Gdańska (1881)
Jeźliby tedy nieobrzezka przestrzegała praw zakonnych, azaż jego nieobrzezka nie będzie przyczyną za obrzezkę?Rzymian 2,26
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli zaś nieobrzezany zachowuje przepisy Prawa, to czyż jego brak obrzezania nie będzie mu oceniony na równi z obrzezaniem?List do Rzymian 2,26
Biblia Warszawska
Jeśli więc ten, który nie ma obrzezania, zachowuje przykazania zakonu, czyż jego nieobrzezanie nie będzie poczytane za obrzezanie?List św. Pawła do Rzymian 2,26
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli tedy odrzezek chowa sprawiedliwości zakonne, azaż jego odrzezek nie będzie poczytan za obrzezanie?List do Rzymian 2,26
Nowa Biblia Gdańska
Zatem jeśli nieobrzezany by przestrzegał przepisów Prawa, czyż jego nieobrzezanie nie będzie liczone ku obrzezaniu?List do Rzymian 2,26
Biblia Przekład Toruński
Jeżeli więc nieobrzezany przestrzega sprawiedliwości Prawa, czy jego nieobrzezanie nie będzie policzone za obrzezanie?List do Rzymian 2,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli więc nieobrzezany przestrzega przepisów prawa, czyż jego nieobrzezanie nie będzie uznane za obrzezanie?List do Rzymian 2,26
American Standard Version
If therefore the uncircumcision keep the ordinances of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision?List do Rzymian 2,26
Clementine Vulgate
Si igitur præputium justitias legis custodiat, nonne præputium illius in circumcisionem reputabitur ?List do Rzymian 2,26
King James Version
Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?List do Rzymian 2,26
Textus Receptus NT
εαν ουν η ακροβυστια τα δικαιωματα του νομου φυλασση ουχι η ακροβυστια αυτου εις περιτομην λογισθησεταιList do Rzymian 2,26
Young's Literal Translation
If, therefore the uncircumcision the righteousness of the law may keep, shall not his uncircumcision for circumcision be reckoned?List do Rzymian 2,26