„Kto mówi, że jest w światłości, a brata swojego nienawidzi, w ciemności jest nadal.”

Biblia Warszawska: 1 List św. Jana 2,9

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Wyjścia 20,25

World English Bible

If you make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it.
Księga Wyjścia 20,25

Biblia Brzeska

Ale jesli mi postawisz ołtarz kamienny, tedy go nie uczynisz z ciosanego kamienia, bo jeslibyś podniósł nań młot twój, splugawisz ji.
2 Księga Mojżeszowa 20,25

Biblia Gdańska (1632)

A jeźli ołtarz kamienny uczynisz mi, nie buduj go z ciosanego kamienia; bo jeźlibyś żelazne naczynie twoje podniósł nań, splugawisz go.
2 Mojżeszowa 20,25

Biblia Gdańska (1881)

A jeźli ołtarz kamienny uczynisz mi, nie buduj go z ciosanego kamienia; bo jeźlibyś żelazne naczynie twoje podniósł nań, splugawisz go.
2 Mojżeszowa 20,25

Biblia Tysiąclecia

A jeśli uczynisz Mi ołtarz z kamieni, to nie buduj go z kamieni ciosowych, bo zbezcześcisz go, gdy przyłożysz do niego swoje dłuto.
Księga Wyjścia 20,25

Biblia Warszawska

A jeśli postawisz mi ołtarz kamienny, nie stawiaj go z kamieni ociosanych, bo gdy obrobisz je swoim dłutem, zbezcześcisz go.
II Księga Mojżeszowa 20,25

Biblia Jakuba Wujka

A jeśli mi uczynisz ołtarz kamienny, nie budujże go z ciosanego kamienia; bo jeślibyś podniósł nań nóż twój, będzie splugawiony.
Księga Wyjścia 20,25

Nowa Biblia Gdańska

A jeśli Mi wystawisz ofiarnicę kamienną - nie buduj jej z ciosanego kamienia; gdyż jeśli podniósł się na nią twój topór - znieważyłeś ją.
II Księga Mojżesza 20,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A jeśli uczynisz mi ołtarz kamienny, nie buduj go z ciosanego kamienia. Jeśli bowiem przyłożysz do niego żelazne narzędzie, zbezcześcisz go.
Księga Wyjścia 20,25

American Standard Version

And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones; for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
Księga Wyjścia 20,25

Clementine Vulgate

Quod si altare lapideum feceris mihi, non dificabis illud de sectis lapidibus : si enim levaveris cultrum super eo, polluetur.
Księga Wyjścia 20,25

King James Version

And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
Księga Wyjścia 20,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And if an altar of stones thou dost make to Me, thou dost not build them of hewn work; when thy tool thou hast waved over it, then thou dost pollute it;
Księga Wyjścia 20,25

Westminster Leningrad Codex

וְאִם־מִזְבַּח אֲבָנִים תַּעֲשֶׂה־לִּי לֹא־תִבְנֶה אֶתְהֶן גָּזִית כִּי חַרְבְּךָ הֵנַפְתָּ עָלֶיהָ וַתְּחַלְלֶהָ׃
2 Księga Mojżeszowa 20,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić