„Słowo Chrystusa niech mieszka w was obficie; we wszelkiej mądrości, nauczajcie i napominajcie się wzajemnie przez psalmy i hymny, i pieśni duchowe, z wdzięcznością śpiewajcie w sercach waszych Panu.”

Biblia Przekład Toruński: List do Kolosan 3,16

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Rodzaju 7,22

World English Bible

All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.
Księga Rodzaju 7,22

Biblia Brzeska

Wszytko to, co było na ziemi mając oddech żywota w nozdrzach swych, pozdychało.
1 Księga Mojżeszowa 7,22

Biblia Gdańska (1632)

Wszystko, którego tchnący duch żywota był w nozdrzach jego, ze wszystkiego, co na suszy było, pomarło.
1 Mojżeszowa 7,22

Biblia Gdańska (1881)

Wszystko, którego tchnący duch żywota był w nozdrzach jego, ze wszystkiego, co na suszy było, pomarło.
1 Mojżeszowa 7,22

Biblia Tysiąclecia

Wszystkie istoty, w których nozdrzach było ożywiające tchnienie życia, wszystkie, które żyły na lądzie, zginęły.
Księga Rodzaju 7,22

Biblia Warszawska

Wszystko, co miało w nozdrzach tchnienie życia, wszystko, co było na suchym lądzie, pomarło.
I Księga Mojżeszowa 7,22

Biblia Jakuba Wujka

I wszytko, w czym jest duch żywota na ziemi, pomarło.
Księga Rodzaju 7,22

Nowa Biblia Gdańska

Pomarło wszystko, w czyje nozdrza był tchnięty duch życia, ze wszystkiego, co było na lądzie.
I Księga Mojżesza 7,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wszystko, co miało w nozdrzach tchnienie życia, wszystko, co żyło na suchym lądzie, zginęło.
Księga Rodzaju 7,22

American Standard Version

all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.
Księga Rodzaju 7,22

Clementine Vulgate

et cuncta, in quibus spiraculum vit est in terra, mortua sunt.
Księga Rodzaju 7,22

King James Version

All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
Księga Rodzaju 7,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

all in whose nostrils [is] breath of a living spirit -- of all that [is] in the dry land -- have died.
Księga Rodzaju 7,22

Westminster Leningrad Codex

כֹּל אֲשֶׁר נִשְׁמַת־רוּחַ חַיִּים בְּאַפָּיו מִכֹּל אֲשֶׁר בֶּחָרָבָה מֵתוּ׃
1 Księga Mojżeszowa 7,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić