„Tarcza mocarzy jego czerwona, rycerstwo jego szarłatem odziane, wozy jego jako pochodnie gorejące iskrzyć się będą w dzień potykania jego, a jodły straszne trząść się będą.”

Biblia Gdańska (1632): Nahum 2,3

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Rodzaju 3,4

World English Bible

The serpent said to the woman, "You won't surely die,
Księga Rodzaju 3,4

Biblia Brzeska

Tedy rzekł wąż niewieście: Żadnym sposobem nie pomrzecie.
1 Księga Mojżeszowa 3,4

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł wąż do niewiasty: Żadnym sposobem śmiercią nie pomrzecie;
1 Mojżeszowa 3,4

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł wąż do niewiasty: Żadnym sposobem śmiercią nie pomrzecie;
1 Mojżeszowa 3,4

Biblia Tysiąclecia

Wtedy rzekł wąż do niewiasty: Na pewno nie umrzecie!
Księga Rodzaju 3,4

Biblia Warszawska

Na to rzekł wąż do kobiety: Na pewno nie umrzecie,
I Księga Mojżeszowa 3,4

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł wąż do niewiasty: Żadną miarą nie umrzecie śmiercią,
Księga Rodzaju 3,4

Nowa Biblia Gdańska

A wąż powiedział do niewiasty: Umrzeć nie umrzecie.
I Księga Mojżesza 3,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wąż powiedział do kobiety: Na pewno nie umrzecie;
Księga Rodzaju 3,4

American Standard Version

And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
Księga Rodzaju 3,4

Clementine Vulgate

Dixit autem serpens ad mulierem : Nequaquam morte moriemini.
Księga Rodzaju 3,4

King James Version

And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
Księga Rodzaju 3,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the serpent saith unto the woman, `Dying, ye do not die,
Księga Rodzaju 3,4

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר הַנָּחָשׁ אֶל־הָאִשָּׁה לֹא־מֹות תְּמֻתוּן׃
1 Księga Mojżeszowa 3,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić