„Sadok, syn Achituba, i Achimelek, syn Ebiatara, byli kapłanami, Seraja był pisarzem, Benaja, syn Jehojady, stał na czele Kreteńczyków i Pletejczyków; również synowie Dawida byli kapłanami.”

Biblia Warszawska: II Księga Samuela 8,17

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Ozeasza 3,3

World English Bible

and I said to her, You shall abide for me many days; you shall not play the prostitute, and you shall not be any man's wife: so will I also be toward you.
Księga Ozeasza 3,3

Biblia Brzeska

I rzekłem jej: Będziesz ze mną mieszkać przez wiele dni, a już więcej cudzołożyć nie będziesz, ani się przyłączysz do inego męża, chociaż ja też nie wnidę do ciebie.
Księga Ozeasza 3,3

Biblia Gdańska (1632)

I rzekłem do niej: Siedź mi tak przez wiele dni, a nie płódź wszeteczeństwa, ani chodź za mąż, a ja też dla ciebie.
Ozeasz 3,3

Biblia Gdańska (1881)

I rzekłem do niej: Siedź mi tak przez wiele dni, a nie płódź wszeteczeństwa, ani chodź za mąż, a ja też dla ciebie.
Ozeasz 3,3

Biblia Tysiąclecia

I rzekłem do niej: Przez wiele dnia będziesz u mnie, nie będziesz uprawiała nierządu, ani należała do ⟨innego⟩ mężczyzny, a ja się również nie zbliżę do ciebie.
Księga Ozeasza 3,3

Biblia Warszawska

I powiedziałem do niej: Siedź spokojnie u mnie przez wiele dni, nie uprawiaj nierządu i nie oddawaj się innemu mężczyźnie, ja też nie zbliżę się do ciebie!
Księga Ozeasza 3,3

Biblia Jakuba Wujka

I rzekłem do niej: Przez wiele dni będziesz mię czekała, nie będziesz nierządu patrzała ani będziesz z mężem, ale i ja ciebie czekać będę.
Księga Ozeasza 3,3

Nowa Biblia Gdańska

I do niej powiedziałem: Będziesz tak siedziała przez długi czas, nie zalecając się i nie oddając się nikomu; tak zachowam się i ja wobec ciebie.
Księga Ozeasza 3,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedziałem do niej: Pozostaniesz u mnie przez wiele dni. Nie będziesz uprawiała nierządu ani nie będziesz należała do innego mężczyzny, a ja też będę dla ciebie.
Księga Ozeasza 3,3

American Standard Version

and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any man`s wife: so will I also be toward thee.
Księga Ozeasza 3,3

Clementine Vulgate

Et dixi ad eam : Dies multos exspectabis me ; non fornicaberis, et non eris viro ; sed et ego exspectabo te.
Księga Ozeasza 3,3

King James Version

And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will I also be for thee.
Księga Ozeasza 3,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and I say unto her, `Many days thou dost remain for Me, thou dost not go a-whoring, nor become any one`s; and I also [am] for thee.`
Księga Ozeasza 3,3

Westminster Leningrad Codex

וָאֹמַר אֵלֶיהָ יָמִים רַבִּים תֵּשְׁבִי לִי לֹא תִזְנִי וְלֹא תִהְיִי לְאִישׁ וְגַם־אֲנִי אֵלָיִךְ׃
Księga Ozeasza 3,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić