„Jeśli przygotujesz twoje serce oraz wyciągniesz do Niego swoje ręce;”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Ijoba 11,13

Porównanie wersetów
World English Bible - Księga Aggeusza 2,6

World English Bible

For this is what Yahweh of Hosts says: `Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, the earth, the sea, and the dry land;
Księga Aggeusza 2,6

Biblia Brzeska

Uczynię wszystko wedle słowa swego, którem wam przyrzekł na on czas, gdyście wychodzili z Egiptu, bo i Duch mój stać będzie wpośrzód was, a przetoż się nie bójcie.
Księga Aggeusza 2,6

Biblia Gdańska (1632)

Według słowa, któremem przymierze uczynił z wami, gdyście wychodzili z Egiptu; duch także mój stanie w pośrodku was, nie bójcież się.
Aggieusz 2,6

Biblia Gdańska (1881)

Według słowa, któremem przymierze uczynił z wami, gdyście wychodzili z Egiptu; duch także mój stanie w pośrodku was, nie bójcież się.
Aggieusz 2,6

Biblia Tysiąclecia

Bo tak mówi Pan Zastępów: Jeszcze raz, [a jest to] jedna chwila, a Ja poruszę niebiosa i ziemię, morze i ląd.
Księga Aggeusza 2,6

Biblia Warszawska

Gdyż tak mówi Pan Zastępów: Jeszcze raz - za małą chwilkę - poruszę niebiosa i ziemię, morze i ląd stały.
Księga Aggeusza 2,6

Biblia Jakuba Wujka

słowo, którem postanowił z wami, gdyście wychodzili z ziemie Egipskiej, a duch mój będzie pośrzodku was. Nie bójcie się!
Księga Aggeusza 2,6

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem tak mówi WIEKUISTY: Jeszcze tylko jedna krótka chwila, a poruszę niebiosami i ziemią, morzem i lądem.
Księga Aggeusza 2,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tak bowiem mówi PAN zastępów: Jeszcze raz, po krótkim czasie, wstrząsnę niebem i ziemią, morzem i lądem;
Księga Aggeusza 2,6

American Standard Version

For thus saith Jehovah of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
Księga Aggeusza 2,6

Clementine Vulgate

verbum quod pepigi vobiscum cum egrederemini de terra gypti :et spiritus meus erit in medio vestrum : nolite timere.
Księga Aggeusza 2,6

King James Version

For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
Księga Aggeusza 2,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For thus said Jehovah of Hosts: Yet once more -- it [is] a little, And I am shaking the heavens and the earth, And the sea, and the dry land,
Księga Aggeusza 2,6

Westminster Leningrad Codex

כִּי כֹה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות עֹוד אַחַת מְעַט הִיא וַאֲנִי מַרְעִישׁ אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ וְאֶת־הַיָּם וְאֶת־הֶחָרָבָה׃
Księga Aggeusza 2,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić