„A innego z apostołów nie widziałem z wyjątkiem Jakuba, brata Pana.”

Biblia Przekład Toruński: List do Galacjan 1,19

Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Mateusza 5,35

World English Bible

nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
Ewangelia Mateusza 5,35

Biblia Brzeska

Ani na ziemię, abowiem jest podnóżkiem nóg jego, ani na Jeruzalem, abowiem jest miasto wielkiego króla.
Ewangelia św. Mateusza 5,35

Biblia Gdańska (1632)

Ani na ziemię, gdyż jest podnóżkiem nóg jego; ani na Jeruzalem, gdyż jest miasto wielkiego króla;
Mateusza 5,35

Biblia Gdańska (1881)

Ani na ziemię, gdyż jest podnóżkiem nóg jego; ani na Jeruzalem, gdyż jest miasto wielkiego króla;
Mateusza 5,35

Biblia Tysiąclecia

ani na ziemię, bo jest podnóżkiem stóp Jego; ani na Jerozolimę, bo jest miastem wielkiego Króla.
Ewangelia wg św. Mateusza 5,35

Biblia Warszawska

Ani na ziemię, gdyż jest podnóżkiem stóp jego, ani na Jerozolimę, gdyż jest miastem wielkiego króla;
Ewangelia św. Mateusza 5,35

Biblia Jakuba Wujka

ani na ziemię, abowiem jest podróżnikiem nóg jego, ani na Jeruzalem, abowiem jest miasto wielkiego króla,
Ewangelia wg św. Mateusza 5,35

Nowa Biblia Gdańska

Ani na ziemię, gdyż jest podnóżkiem Jego nóg; ani na Jerozolimę, gdyż jest miastem Wielkiego Króla;
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 5,35

Biblia Przekład Toruński

Ani na ziemię, gdyż jest podnóżkiem Jego stóp; ani na Jerozolimę, gdyż jest miastem wielkiego króla;
Ewangelia Mateusza 5,35

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ani na ziemię, gdyż jest podnóżkiem jego stóp, ani na Jerozolimę, gdyż jest miastem wielkiego króla.
Ewangelia Mateusza 5,35

American Standard Version

nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
Ewangelia Mateusza 5,35

Clementine Vulgate

neque per terram, quia scabellum est pedum ejus : neque per Jerosolymam, quia civitas est magni regis :
Ewangelia Mateusza 5,35

King James Version

Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.
Ewangelia Mateusza 5,35

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

μητε εν τη γη οτι υποποδιον εστιν των ποδων αυτου μητε εις ιεροσολυμα οτι πολις εστιν του μεγαλου βασιλεως
Ewangelia Mateusza 5,35

Young's Literal Translation

nor by the earth, because it is His footstool, nor by Jerusalem, because it is a city of a great king,
Ewangelia Mateusza 5,35

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić