„A wyście się naśladowcami naszymi i Pańskimi stali, przyjąwszy słowo we wszelkiem uciśnieniu z radością Ducha Świętego,”

Biblia Gdańska (1632): 1 Tesalonicensów 1,6

Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Mateusza 4,3

World English Bible

The tempter came and said to him, "If you are the Son of God, command that these stones become bread."
Ewangelia Mateusza 4,3

Biblia Brzeska

I przystąpiwszy do niego ten, który kusi rzekł: Jesliżeś Syn Boży rzecz, aby to kamienie stało się chlebem.
Ewangelia św. Mateusza 4,3

Biblia Gdańska (1632)

I przystąpiwszy do niego kusiciel, rzekł: Jeźliś jest Syn Boży, rzecz, aby się te kamienie stały chlebem.
Mateusza 4,3

Biblia Gdańska (1881)

I przystąpiwszy do niego kusiciel, rzekł: Jeźliś jest Syn Boży, rzecz, aby się te kamienie stały chlebem.
Mateusza 4,3

Biblia Tysiąclecia

Wtedy przystąpił kusiciel i rzekł do Niego: Jeśli jesteś Synem Bożym, powiedz, żeby te kamienie stały się chlebem.
Ewangelia wg św. Mateusza 4,3

Biblia Warszawska

I przystąpił do niego kusiciel, i rzekł mu: Jeżeli jesteś Synem Bożym, powiedz, aby te kamienie stały się chlebem.
Ewangelia św. Mateusza 4,3

Biblia Jakuba Wujka

I przystąpiwszy kusiciel, rzekł mu: Jeśliś jest Syn Boży, rzecz, aby to kamienie zstało się chlebem.
Ewangelia wg św. Mateusza 4,3

Nowa Biblia Gdańska

Więc kusiciel przystąpił do niego i powiedział: Jeżeli jesteś Synem Boga, powiedz, aby te kamienie stały się chlebem.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 4,3

Biblia Przekład Toruński

I zbliżył się do Niego kusiciel, i powiedział: Jeśli jesteś Synem Bożym, powiedz, aby te kamienie stały się chlebem.
Ewangelia Mateusza 4,3

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wówczas przystąpił do niego kusiciel i powiedział: Jeśli jesteś Synem Bożym, powiedz, aby te kamienie stały się chlebem.
Ewangelia Mateusza 4,3

American Standard Version

And the tempter came and said unto him, If thou art the Son of God, command that these stones become bread.
Ewangelia Mateusza 4,3

Clementine Vulgate

Et accedens tentator dixit ei : Si Filius Dei es, dic ut lapides isti panes fiant.
Ewangelia Mateusza 4,3

King James Version

And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
Ewangelia Mateusza 4,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και προσελθων αυτω ο πειραζων ειπεν ει υιος ει του θεου ειπε ινα οι λιθοι ουτοι αρτοι γενωνται
Ewangelia Mateusza 4,3

Young's Literal Translation

And the Tempter having come to him said, `If Son thou art of God -- speak that these stones may become loaves.`
Ewangelia Mateusza 4,3

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić