„Umiłowany, życzę ci wszelkiej pomyślności i zdrowia, podobnie jak doznaje powodzenia twoja dusza.”

Biblia Tysiąclecia: 3 List św. Jana 1,2

Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Mateusza 21,22

World English Bible

All things, whatever you will ask in prayer, believing, you will receive."
Ewangelia Mateusza 21,22

Biblia Brzeska

I wszytki rzeczy, o które prosić będziecie w modlitwie wierząc, weźmiecie.
Ewangelia św. Mateusza 21,22

Biblia Gdańska (1632)

I wszystko, o cobyściekolwiek prosili w modlitwie wierząc, weźmiecie.
Mateusza 21,22

Biblia Gdańska (1881)

I wszystko, o cobyściekolwiek prosili w modlitwie wierząc, weźmiecie.
Mateusza 21,22

Biblia Tysiąclecia

I otrzymacie wszystko, o co na modlitwie z wiarą prosić będziecie.
Ewangelia wg św. Mateusza 21,22

Biblia Warszawska

I wszystko, o cokolwiek byście prosili w modlitwie z wiarą, otrzymacie.
Ewangelia św. Mateusza 21,22

Biblia Jakuba Wujka

I wszytko, o co byście prosili w modlitwie wierząc, weźmiecie.
Ewangelia wg św. Mateusza 21,22

Nowa Biblia Gdańska

I otrzymacie wszystko, o co byście, wierząc, prosili w modlitwie.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 21,22

Biblia Przekład Toruński

I wszystko, o cokolwiek prosilibyście w modlitwie, wierząc, otrzymacie.
Ewangelia Mateusza 21,22

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wszystko, o cokolwiek poprosicie w modlitwie, wierząc, otrzymacie.
Ewangelia Mateusza 21,22

American Standard Version

And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
Ewangelia Mateusza 21,22

Clementine Vulgate

Et omnia qucumque petieritis in oratione credentes, accipietis.
Ewangelia Mateusza 21,22

King James Version

And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
Ewangelia Mateusza 21,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και παντα οσα αν αιτησητε εν τη προσευχη πιστευοντες ληψεσθε
Ewangelia Mateusza 21,22

Young's Literal Translation

and all -- as much as ye may ask in the prayer, believing, ye shall receive.`
Ewangelia Mateusza 21,22

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić