„A jeśli nie zechcą wziąć kubka z twojej ręki, aby pić, wtedy im powiesz: Tak mówi PAN zastępów: Koniecznie będziecie pić.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Jeremiasza 25,28

Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Mateusza 20,13

World English Bible

But he answered one of them, `Friend, I am doing you no wrong. Didn't you agree with me for a denarius?
Ewangelia Mateusza 20,13

Biblia Brzeska

A on odpowiedając rzekł jednemu z nich: Towarzyszu! Nie czynięć krzywdy; a zaś się nie zmówił z grosza?
Ewangelia św. Mateusza 20,13

Biblia Gdańska

A on odpowiadając rzekł jednemu z nich: Przyjacielu! nie czynię ci krzywdy; azaż się nie z grosza zmówił ze mną?
Mateusza 20,13

Biblia Tysiąclecia

Na to odrzekł jednemu z nich: "Przyjacielu, nie czynię ci krzywdy; czy nie o denara umówiłeś się ze mną?
Ewangelia wg św. Mateusza 20,13

Biblia Warszawska

A on odrzekł jednemu z nich: Przyjacielu, nie czynię ci krzywdy. Czy nie ugodziłeś się ze mną na denara?
Ewangelia św. Mateusza 20,13

Biblia Jakuba Wujka

A on, odpowiedając jednemu z nich, rzeki: Przyjacielu, nie czynięć krzywdy: azaś się ze mną za grosz nie zmówił?
Ewangelia wg św. Mateusza 20,13

Nowa Biblia Gdańska

A on odpowiadając, rzekł jednemu z nich: Towarzyszu, nie czynię ci krzywdy; czyż nie umówiłeś się ze mną na denara?
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 20,13

Biblia Przekład Toruński

A on odpowiedział, jednemu z nich mówiąc: Przyjacielu! Nie czynię ci krzywdy; czyż nie zgodziłeś się ze mną na denara?
Ewangelia Mateusza 20,13

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A on odpowiedział jednemu z nich: Przyjacielu, nie robię ci krzywdy. Czyż nie umówiłeś się ze mną na grosz?
Ewangelia Mateusza 20,13

American Standard Version

But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a shilling?
Ewangelia Mateusza 20,13

Clementine Vulgate

At ille respondens uni eorum, dixit : Amice, non facio tibi injuriam : nonne ex denario convenisti mecum ?
Ewangelia Mateusza 20,13

King James Version

But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
Ewangelia Mateusza 20,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε αποκριθεις ειπεν ενι αυτων εταιρε ουκ αδικω σε ουχι δηναριου συνεφωνησας μοι
Ewangelia Mateusza 20,13

Young's Literal Translation

`And he answering said to one of them, Comrade, I do no unrighteousness to thee; for a denary didst not thou agree with me?
Ewangelia Mateusza 20,13

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić