Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Mateusza 16,5
World English Bible
The disciples came to the other side and forgot to take bread.Ewangelia Mateusza 16,5
Biblia Brzeska
A gdy uczniowie przyszli do drugiego brzegu, zapamiętali wziąć chlebów.Ewangelia św. Mateusza 16,5
Biblia Gdańska (1632)
A gdy się przeprawili uczniowie jego na drugą stronę morza, zapamiętali wziąć chleba.Mateusza 16,5
Biblia Gdańska (1881)
A gdy się przeprawili uczniowie jego na drugą stronę morza, zapamiętali wziąć chleba.Mateusza 16,5
Biblia Tysiąclecia
Przeprawiając się na drugi brzeg, uczniowie zapomnieli wziąć z sobą chleba.Ewangelia wg św. Mateusza 16,5
Biblia Warszawska
I gdy się uczniowie przeprawili na drugi brzeg, zapomnieli wziąć chleba.Ewangelia św. Mateusza 16,5
Biblia Jakuba Wujka
A gdy przypłynęli uczniowie jego za morze, zapamiętali wziąć chleba.Ewangelia wg św. Mateusza 16,5
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy jego uczniowie przeprawili się na drugą stronę, zapomnieli wziąć chlebów.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 16,5
Biblia Przekład Toruński
I gdy uczniowie Jego przeprawili się na drugą stronę morza, zapomnieli wziąć chleba.Ewangelia Mateusza 16,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy jego uczniowie przeprawili się na drugą stronę morza, zapomnieli wziąć chleba.Ewangelia Mateusza 16,5
American Standard Version
And the disciples came to the other side and forgot to take bread.Ewangelia Mateusza 16,5
Clementine Vulgate
Et cum venissent discipuli ejus trans fretum, obliti sunt panes accipere.Ewangelia Mateusza 16,5
King James Version
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.Ewangelia Mateusza 16,5
Textus Receptus NT
και ελθοντες οι μαθηται αυτου εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβεινEwangelia Mateusza 16,5
Young's Literal Translation
And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves,Ewangelia Mateusza 16,5