Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Łukasza 3,28
World English Bible
the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmodam, the son of Er,Ewangelia Łukasza 3,28
Biblia Brzeska
Który był syn Melchy, który był syn Addy, który był syn Kosam, który był syn Elmodam, który był syn Er.Ewangelia św. Łukasza 3,28
Biblia Gdańska (1632)
Syna Melchyjego, syna Addyjego, syna Kosamowego, syna Elmodamowego, syna Irowego,Łukasza 3,28
Biblia Gdańska (1881)
Syna Melchyjego, syna Addyjego, syna Kosamowego, syna Elmodamowego, syna Irowego,Łukasza 3,28
Biblia Tysiąclecia
syna Melchiego, syna Addiego, syna Kosama, syna Elmadana, syna Hera,Ewangelia wg św. Łukasza 3,28
Biblia Warszawska
Syna Melchiego, syna Addy, syna Kosama, syna Elmadama, syna Hera,Ewangelia św. Łukasza 3,28
Biblia Jakuba Wujka
który był Melchi, który był Addi, który był Kosan, który był Elmadam, który był Her,Ewangelia wg św. Łukasza 3,28
Nowa Biblia Gdańska
Melchiego, Addiego, Kosama, Elmadama, Era,Dobra Nowina spisana przez Łukasza 3,28
Biblia Przekład Toruński
Syna Melchiego, syna Addy, syna Kosama, syna Elmodama, syna Hera,Ewangelia Łukasza 3,28
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Syna Melchiego, syna Addiego, syna Kosama, syna Elmadama, syna Era;Ewangelia Łukasza 3,28
American Standard Version
the [son] of Melchi, the [son] of Addi, the [son] of Cosam, the [son] of Elmadam, the [son] of Er,Ewangelia Łukasza 3,28
Clementine Vulgate
qui fuit Melchi, qui fuit Addi, qui fuit Cosan, qui fuit Elmadan, qui fuit Her,Ewangelia Łukasza 3,28
King James Version
Which was the son of Melchi, which was the son of Addi, which was the son of Cosam, which was the son of Elmodam, which was the son of Er,Ewangelia Łukasza 3,28
Young's Literal Translation
the [son] of Neri, the [son] of Melchi, the [son] of Addi, the [son] of Cosam, the [son] of Elmodam, the [son] of Er,Ewangelia Łukasza 3,28