Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Łukasza 2,29
World English Bible
"Now let you your servant depart, Lord, According to your word, in peace;Ewangelia Łukasza 2,29
Biblia Brzeska
Teraz Panie odpuszczasz sługę twego w pokoju, według słowa twego.Ewangelia św. Łukasza 2,29
Biblia Tysiąclecia
Teraz, o Władco, pozwól odejść słudze Twemu w pokoju, według Twojego słowa.Ewangelia wg św. Łukasza 2,29
Biblia Warszawska
Teraz puszczasz sługę swego, Panie, według słowa swego w pokoju,Ewangelia św. Łukasza 2,29
Biblia Jakuba Wujka
Teraz puszczasz sługę twego, Panie, w pokoju według słowa Twego,Ewangelia wg św. Łukasza 2,29
Nowa Biblia Gdańska
Teraz w pokoju odprawisz swego sługę, Władco, według Twojego Słowa.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 2,29
Biblia Przekład Toruński
Teraz Władco, uwalniasz swojego sługę w pokoju, według Twojego Słowa;Ewangelia Łukasza 2,29
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Teraz pozwalasz odejść twemu słudze, Panie, w pokoju, według twego słowa;Ewangelia Łukasza 2,29
American Standard Version
Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;Ewangelia Łukasza 2,29
Clementine Vulgate
[Nunc dimittis servum tuum Domine,secundum verbum tuum in pace :Ewangelia Łukasza 2,29
King James Version
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:Ewangelia Łukasza 2,29
Textus Receptus NT
νυν απολυεις τον δουλον σου δεσποτα κατα το ρημα σου εν ειρηνηEwangelia Łukasza 2,29
Young's Literal Translation
`Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace,Ewangelia Łukasza 2,29