„Mianowicie potomstwo tych, którzy pozostali po nich w ziemi, których synowie Izraela nie mogli wytracić, Salomon obciążył pracą przymusową aż do dziś.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: I Księga Królewska 9,21

Porównanie wersetów
World English Bible - Ewangelia Jana 1,44

World English Bible

Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
Ewangelia Jana 1,44

Biblia Brzeska

A Filip był z Betsajda, z miasta Andrzejowego i Piotrowego.
Ewangelia św. Jana 1,44

Biblia Gdańska (1632)

A Filip był z Betsaidy, z miasta Andrzejowego i Piotrowego.
Jana 1,44

Biblia Gdańska (1881)

A Filip był z Betsaidy, z miasta Andrzejowego i Piotrowego.
Jana 1,44

Biblia Tysiąclecia

Filip zaś pochodził z Betsaidy, z miasta Andrzeja i Piotra.
Ewangelia wg św. Jana 1,44

Biblia Warszawska

A Filip był z Betsaidy, miasta Andrzeja i Piotra.
Ewangelia św. Jana 1,44

Biblia Jakuba Wujka

A Filip był z Betsaidy, z miasta Andrzejowego i Piotrowego.
Ewangelia wg św. Jana 1,44

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Filip był z Betsaidy, z miasta Andrzeja i Piotra.
Dobra Nowina spisana przez Jana 1,44

Biblia Przekład Toruński

A Filip był z Betsaidy, z miasta Andrzeja i Piotra.
Ewangelia Jana 1,44

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A Filip był z Betsaidy, z miasta Andrzeja i Piotra.
Ewangelia Jana 1,44

American Standard Version

Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
Ewangelia Jana 1,44

Clementine Vulgate

Erat autem Philippus a Bethsaida, civitate Andre et Petri.
Ewangelia Jana 1,44

King James Version

Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
Ewangelia Jana 1,44

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ην δε ο φιλιππος απο βηθσαιδα εκ της πολεως ανδρεου και πετρου
Ewangelia Jana 1,44

Young's Literal Translation

And Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter;
Ewangelia Jana 1,44

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić