Porównanie wersetów
World English Bible - 2 List do Tymoteusza 4,16
World English Bible
At my first defense, no one took my part, but all left me. May it not be held against them.2 List do Tymoteusza 4,16
Biblia Brzeska
W pierwszej obronie mojej żaden przy mnie nie stał, ale mię wszyscy opuścili; niechaj im nie będzie przyczytano.2 List św. Pawła do Tymoteusza 4,16
Biblia Gdańska (1632)
W pierwszej obronie mojej żaden przy mnie nie stał, ale mię wszyscy opuścili; niech im to nie będzie przyczytane.2 Tymoteusza 4,16
Biblia Gdańska (1881)
W pierwszej obronie mojej żaden przy mnie nie stał, ale mię wszyscy opuścili; niech im to nie będzie przyczytane.2 Tymoteusza 4,16
Biblia Tysiąclecia
W pierwszej mojej obronie nikt przy mnie nie stanął, ale mię wszyscy opuścili: niech im to nie będzie policzone!2 List do Tymoteusza 4,16
Biblia Warszawska
W pierwszej obronie mojej nikogo przy mnie nie było, wszyscy mnie opuścili: niech im to nie będzie policzone;2 List św. Pawła do Tymoteusza 4,16
Biblia Jakuba Wujka
W pierwszej obronie mojej żaden przy mnie nie stał, ale mię wszyscy opuścili: niechaj im nie będzie poczytano.2 List do Tymoteusza 4,16
Nowa Biblia Gdańska
W czasie mojej pierwszej obrony, nikt przy mnie nie stanął, ale wszyscy mnie opuścili; oby im to nie zostało policzone.Drugi list do Tymoteusza 4,16
Biblia Przekład Toruński
W pierwszej mojej obronie nikt przy mnie nie stanął, ale wszyscy mnie opuścili; oby im to nie było policzone.2 List do Tymoteusza 4,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Podczas pierwszej mojej obrony nikt przy mnie nie stanął, lecz wszyscy mnie opuścili. Niech im to nie będzie policzone.II List do Tymoteusza 4,16
American Standard Version
At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account.2 List do Tymoteusza 4,16
Clementine Vulgate
In prima mea defensione nemo mihi affuit, sed omnes me dereliquerunt : non illis imputetur.2 List do Tymoteusza 4,16
King James Version
At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.2 List do Tymoteusza 4,16
Textus Receptus NT
εν τη πρωτη μου απολογια ουδεις μοι συμπαρεγενετο αλλα παντες με εγκατελιπον μη αυτοις λογισθειη2 List do Tymoteusza 4,16
Young's Literal Translation
in my first defence no one stood with me, but all forsook me, (may it not be reckoned to them!)2 List do Tymoteusza 4,16